La zuppiera la soupiĂšre- Robert Lamoureaux â la chasse au canard : video
Ernesto Daranas da Los Dioses Rotos a Conducta
Condotta | Behavior di Ernesto Daranas Serrano (Anteprima)
Cuba, 2014, 108â, v.o.sott.it
Chala ha 11 anni e vive da solo con la madre alcolizzata e tossicodipendente. Alleva cani da combattimento per sopravvivere e questo mondo di violenza si ripercuote spesso nellâambiente scolastico. Carmela Ăš unâinsegnante per la quale il ragazzo nutre affetto e rispetto, ma quando si ammala ed Ăš costretta a rinunciare alla scuola per diversi mesi, lâinesperta supplente incapace di gestire Chala, lo invia a una scuola di Condotta. Al suo rientro, Carmela si oppone al provvedimento e ai vari cambiamenti subiti dalla sua classe. Il rapporto tra Chala e lâinsegnante si rafforza ma tale situazione rischierĂ di compromettere la loro permanenza nella scuola.
http://www.casadelcinema.it/?event=condotta-behavior-di-ernesto-daranas-serrano
Ernesto Daranas, Director of Smash Hit âConductaâ on Making Films in Cuba
This interview is part of our ongoing coverage of the Havana Film Festival in New York (HFFNY). Last night the festival opened with a screening of Conducta and continues through April 11.
Since its premiere last month in Cuba, HFFNYâs opening night film Conducta has turned into a virtually unprecedented social phenomenon. Hordes of devotees have packed theaters night after night and turned director Ernesto Daranasâ second feature into the hot topic at bus stops, bodega lines, and ocean-side drinking sessions. Critics have echoed public opinion, anointing Conducta as âthe one;â the film the Cuban people have been waiting for since TomĂĄs GutiĂ©rrez Aleaâs Oscar-nominated Fresa y Chocolate sent shock-waves through the island in the early 90s.
To give a little context, Cuban cinematic culture is like perhaps no other in Latin America. Cubans are fiercely proud of their national cinema and consistently flock to Havanaâs crumbling theaters to see their peculiar reality reflected on the big screen in the latest work by directors such as Jorge PerugorrĂa or the recently deceased Daniel DĂaz Torres. But, underlying this rabid devotion has been the messianic promise that one day the film would come â the film that would capture Cuban social reality in all its complexity, that would give voice to their frustrations and anxieties while still offering some hope for the future. For the moment, it seems that film is Conducta.
Needless to say, this fanatical reception hasnât been without its detractors. Any outpouring of sentiment on the level thatâs been seen over the last few months in Havana is going to generate strong feelings on the contrary but luckily the Havana Film Festival New York has brought Conducta in all itâs glory to New York for local audiences to draw their own conclusions and get a privileged window into life on-the-ground in Old Havana.
Although he was not able to attend the New York premiere, I had the chance to catch up with Daranas in advance of Conductaâs opening night screening and ask him a little about his career, filmmaking in Cuba and, of course, Conducta.
What is your professional background? How did you end up making films?
I studied Geography but never practiced the profession. Before graduating I had already begun to write and direct for radio, theater and television. I came to film in 2008 thanks to a fund for low budget projects. Thatâs how I made my first film Los Dioses Rotos (Broken Gods).
Cuba is a country with a strong cinematic tradition. How do you think you fit within that?
The truth is, Iâm not entirely sure. The two films Iâve made take place in the impoverished areas of Old Havana, which is the neighborhood where Iâve always lived. They are very personal themes for me and that determines how I approach the subject matter. But in general, I think Cuban cinema has shown a marked concern for social issues which has given us some of our most important works.
What do you think is the importance of film in a country like Cuba?
Itâs almost impossible to conceive of a country without images that express it. Cuba is not an exception.
What specific challenges do you confront when producing a feature in Cuba?
Every possible challenge, but perhaps the most serious of them has to do with the absence of a film statute that structures, foments and defends our cinema in all of its aspects.
Could you talk about the process of fundraising for your first film, Los Dioses Rotos?
Los Dioses Rotos was a selected by the Ministry of Culture for a low budget film fund. In the actual execution of the project, the ICAIC (Cuban Film Institute) and Altavista Films became involved. The biggest difficulty we confronted had to do precisely with the lack of resources we had available.
After Los Dioses Rotos, what brought you to Conducta?
The same social concerns regarding the area where I live, this time having more to do with childhood and the role of the educator in impoverished areas. It started as a film workshop that I was able to share with a group of students from the film department at the Superior Institute of Art (ISA), and the creative exchange with them turned out to be very productive, as well as the exchange I had with the children who act in the film, neither of whom had previous acting experience.
Do you feel that there are new tendencies or a new generation of filmmakers that are coming of age in Cuba?
I think so. The important thing now is that they be given more opportunities to work and develop themselves professionally.
Conducta has turned into quite a social phenomenon in Cuba. Did you expect this type of reaction? How does it make you feel?
I didnât expect it, at least not to this degree, and of course it makes us all very happy.
Now that Conducta is traveling â first to Guadalajara and now to New York â what hopes do you have for the future of the film?
It was really well received in Guadalajara and in MĂĄlaga we just won several prizes. These have been two really nice first steps that, beyond the prizes, tell us that the film can be shared with a broader audience. As for New York, weâre very happy that our principal actors and our casting director can be part of this festival.
Finally, what are your plans for the future?
Fight to make the stories that Iâm interested in filming. Right now Iâm prepping Pink Smoke, which is a somewhat zany comedy that flirts with the western and magical realism.
http://remezcla.com/film/ernesto-daranas-director-of-smash-hit-conducta-on-making-films-in-cuba/
Los Dioses Rotos
Ficha TĂ©cnicaGuiĂłn: Ernesto Daranas DirecciĂłn: Ernesto Daranas ProducciĂłn General: Manolo Angueira DirecciĂłn de FotografĂa: Rigoberto Senarega Montaje o EdiciĂłn: Pedro SuĂĄrez MĂșsica Original: Edesio AlejandroINTĂRPRETES Silvia Ăguila (Laura) Carlos Ever Fonseca (Alberto) (debutante) Ania Bu (Sandra) HĂ©ctor Noas (Rosendo) Isabel Santos (Isabel) Manuel Oña (Basilio) Patricio Wood (RomĂĄn) Amarilys NĂșñez (Rosa) Mario Limonta (LĂĄzaro) |
|
||
SinopsisLaura (35 años) es una profesora universitaria que prepara su tesis de maestrĂa sobre el famoso proxeneta cubano Alberto Yarini y Ponce de LeĂłn, asesinado a balazos por sus rivales franceses que controlaban el negocio de la prostituciĂłn en La Habana de comienzos del siglo XX. Interesada en demostrar la vigencia del legendario personaje, descubre en su pesquisa sociolĂłgica un hecho para ella subyugante: En una de las casas de culto de La Habana, existe una prenda religiosa que atesora el pañuelo con el que Elena Morales -una de las meretrices de Yarini- intentĂł contener la hemorragia de su chulo la tarde de noviembre de 1910 en que los franceses lo balearon mortalmente. Para Laura, la revelaciĂłn presenta un notable valor histĂłrico con toda la dosis de âmorboâ que un buen golpe investigativo exige, razĂłn por la que se propone realizar un estudio comparativo del ADN de la sangre seca en el pañuelo con el de los restos de Yarini y, de ese modo, autentificar o desmentir la historia tejida en torno a la reliquia.
Por su parte, Alberto y Sandra (24 años) nos hablan de una juventud signada por su entorno social. Ella, saliendo de la cĂĄrcel; Ă©l, de regreso de ParĂs en el albor de su carrera como gigolĂł. No importa cuanto quieran huir de la realidad a la que se deben, el amor les une mĂĄs allĂĄ de toda conveniencia y en el instante en el que esta historia los reencuentra tras dos años de distancia, Rosendo (40 años, temido proxeneta y propietario del pañuelo de Yarini) se levanta entre ellos como un obstĂĄculo insuperable. Al centro de todo esto, Laura, que en su obsesiĂłn por la reliquia pasa por alto que a nadie mĂĄs que a ella interesan tales evidencias. Inevitable serĂĄ entonces que el escabroso mundo en que se adentra termine por volverse contra ella. Pero mĂĄs allĂĄ de su anĂ©cdota, Los Dioses Rotos es una trama de valores enfrentados; una reflexiĂłn en torno a perspectiva Ă©tica y moral de un grupo de personajes -de todos los niveles socioculturales- entre quienes los clichĂ©s de âpositivosâ y ânegativosâ no resultan sencillos de etiquetar. Drama social, suspense y melodrama comulgan en una historia interesada en resultar amena, universal y consecuente con la realidad a la que se debe. |
|||
Premios Premio del PĂșblico en el 30 Festival de Nuevo Cine Latinoamericano de La Habana. 2008. Premios de la CrĂtica CinematogrĂĄfica y de la CrĂtica Cultural cubanas en el 30 Festival de Nuevo Cine Latinoamericano de La Habana. 2008. Premio Mejor Maqueta de Largometraje (ex aequo). 6Âș Festival Internacional de Cine Pobre, Gibara, 2008. Seleccionada por la AsociaciĂłn Cubana de la Prensa CinematogrĂĄfica entre las 10 mejores pelĂculas exhibidas en el año, 2008. Premio Caricato al Mejor Actor en Cine a HĂ©ctor Noas. UniĂłn de Escritores y Artistas de Cuba, 2009. Premio de la AsociaciĂłn Cubana de la Prensa CinematogrĂĄfica. Premio mejor direcciĂłn de arte a Erick Grass. 17 Providence Latin American Film Festival. Estados Unidos, 2009. Premio mejor mĂșsica a JosĂ© Antonio Leyva y Magda Rosa GalvĂĄn. 17 Providence Latin American Film Festival. Estados Unidos, 2009. |
|||
Comentarios La realidad que âesâ y no la que quisiĂ©ramos (Resumen) Los dioses rotos Ernesto Daranas sin etiquetas Los dioses en llamas, pero las emociones, enteras (Resumen) Los dioses rotos (resumen) Los diosesâŠy otro reconocimiento Yarini o la caida de los dioses menores (Resumen) Los dioses rotos: âBajo presupuesto criolloâ (Publicado en: Revista Cine Cubano #167) Melodrama, suspenso y tragedia en nueva pelĂcula cubana (Resumen) Al fin Los dioses⊠estrenados (Resumen) El arte se destruye cuando deja de tocar a la gente a la que se debe Entrevista a Ernesto Daranas, guionista y director de Los dioses rotos Los dioses rotos, el mayor acontecimiento audiovisual en Cuba de los Ășltimos tiempos ÂżDioses rotos? Impenitente celebraciĂłn de buen cine Entrevista a HĂ©ctor Noas, âRosendoâ en Los dioses rotos |
|||
Arresti in Vaticano, manette ; la mia signora la conoscevo bene : vecchi post, sono cinefilaâŠ
La lobby di Dio : libro di Ferruccio Pinotti
Opus Dei: Il Capitalismo di dio | controappuntoblog.org
IOR: BELLA FREGATA! e correlati di vecchi post + la dolce âŠ
Opus Dei. Il segreto dei soldi. Dentro i misteri dellâ omicidio Roveraro
IOR, una lunga storia e Quando il banchiere di Dio divenne âuomo mortoâ
ALLA RICERCA DI FELLINI: Roma (prima parte) â Federico
Fontana di Trevi riapre â storia della fontana di Trevi
- 04 Nov 2015 14.37
La fontana di Trevi riapre dopo il restauro
La fontana di Trevi Ăš stata riaperta a Roma dopo 17 mesi di restauro. I lavori, costati due milioni e 180mila euro, sono stati finanziati dalla casa di moda Fendi. Nella serata di martedĂŹ, 3 novembre, si Ăš tenuta una cerimonia in cui la fontana, libera da recinzioni e impalcature e dotata di una nuova illuminazione, Ăš stata riempita dâacqua.
Lâamministratore delegato di Fendi, Pietro Beccari, ha annunciato che la societĂ restaurerĂ altre quattro fontane della capitale: quella del Gianicolo, la fontana del MosĂš, il Ninfeo al Pincio e la fontana del Peschiera.
http://www.internazionale.it/video/2015/11/04/roma-fontana-trevi-inaugurazione-immagini
La fontana di Trevi Ăš una fontana imponente eretta come terminazione e mostra celebrativa del restauro di un antico acquedotto romano.
Lâacquedotto Ăš lâacquedotto Vergine, costruito da Marco Vipsanio Agrippa intorno al 19 a.C.: Agrippa era il genero e generale favorito dellâ Imperatore Ottaviano Augusto, nonchĂš esperto architetto, lo stesso citato nellâiscrizione famosa sul Pantheon. Lâacquedotto era lungo 21 km di cui 19 erano sotterranei.
Lâacquedotto fu costruito da Agrippa per rifornire le Terme Pubbliche in Campo Marzio da lui volute e completate. GiĂ allora fu eretta una grande fontana nel punto in cui il condotto terminava. Tale fontana sorgeva pressappoco dove ore si trova la Chiesa di S. Ignazio.
Secondo il libro specialistico di Sesto Giulio Frontino âDe aquaductibus Romae commentariusâ, lâacquedotto prese il suo nome da una vergine fanciulla che i soldati romani incontrarono in un momento in cui erano stanchi ed assetati. Ella li guidĂČ verso una fonte dâacqua per rifocillarsi. Tale sorgente si trovava nellâAger Locullanus, un terreno tra la Via Tiburtina e la via Collatina, due delle âstrade che portano a Romaâ. Quella fonte ancora oggi fornisce lâacquedotto.
Nel IV secolo vi erano a Roma 1352 fontane (Notitia dignitatum imperii Romani).
Lâacquedotto fu danneggiato dalle invasioni degli Ostrogoti guidati dal re Vitige nel 537. Dopo le conquiste barbariche una lunga parte dellâacquedotto fu abbandonata e tutti i restauri di epoca medievale interessarono i tratti fino allâincrocio del trivium senza continuare oltre verso Via Lata.
Agli inizi del Rinascimento i Papi cominciarono a decorare le terminazioni degli acquedotti che restaurarono con maestose e ricche fontane.
Clicca qui per la pagina successiva sulla storia della fontanaâŠ
Napoli = Milano : Stazioni centrali, ucciso pianoforte ; Galimberti postâŠ.
Troppo bello per durare, il pianoforte allâinterno della Stazione Centrale di Napoli. Lo strumento a disposizione di tutti, che da mesi veniva suonato da musicisti e viaggiatori, Ăš stato vandalizzato e reso inutilizzabile.
A scoprirlo, ieri, dei fan di Laura Pausini, che si erano dati appuntamento alla stazione per un flash mob dedicato alla cantante.
Pianoforti simili sono stati installati anche a Roma, Torino e Milano. Anche nel capoluogo lombardo lo strumento Ăš stato danneggiato, sebbene non irreparabilmente come accaduto invece a piazza Garibaldi.
http://avvocata.napolitoday.it/mercato/distrutto-pianoforte-stazione-centrale-garibaldi.html
Devastato dai vandali ancora una volta il piano in Stazione centrale
Da inizio agosto Ăš transennato, con ammaccature e martelletti distrutti: âNon oso pensare che desse fastidioâ, scrive sconsolato un lettore
Â
Â
http://www.milanotoday.it/cronaca/pianoforte-transennato-stazione-centrale.html
Umberto Galimberti: La doppia vita (integrale 2015) -Follia âŠ
Umberto Galimberti: âIl segreto della domanda
Umberto Galimberti â Idee: il catalogo Ăš questo . Lâospite ..
neuroni specchio: imitazione, comprensione, condivisione
Estinzione dellâinconscio? Una recente mutazione antropologica âŠ
Le funzioni cognitive sono localizzate nella corteccia cerebrale âŠ
il ribaltamento del paradigma di Freud. â controappuntoblog ..
Fisiologia e stoicismo ne «Le passioni dellâanima» di Cartesio
Per una nuova possibilitĂ etica: lâapertura allâalteritĂ âŠ
Umberto Galimberti: âIl segreto della domanda .
Umberto Galimberti â Il tramonto dellâOccidente .
Bolobene e Bolofeccia non sono i ragazzi della via Paal ..
Pouvoirs De Vie, Pouvoirs De Mort: Introduction a Une âŠ
Umberto Galimberti: âIl segreto della domanda âŠ
Ragazzo seviziato in fin di vita a Napoli ; Umberto âŠ
Morti e ferite: Umberto Galimberti da Mimmo Mirachi blog .
FATTORI INNATI E FATTORI APPRESI NELLA PERCEZIONE â Sta scherzando Mr. Feynman!
New analysis finds human language to be one million years old (Video) + video neuroscienza, CAVE OF FORGOTTEN DREAMS
La parola ci fa uguali â Lettera a una professoressa ..
libro e film del giorno pdf e Telechargement : UNA STORIA SEMPLICE âŠTrasimaco
L. Sciascia: Una storia semplice
Una storia semplice â France Telechargement
Una storia semplice
Letteratura italiana
Editore
http://www.qlibri.it/narrativa-italiana/racconti/una-storia-semplice/
Leonardo Sciascia: A ciascuno il suo.pdf, audio libro, films âŠ
Amianto: Cassazione su Eternit; Trasimaco, Cefalo , la lunga vita dellâAsbesto
Carrione, quellâargine di polistirolo :vari post stato mafia âŠ
Leonardo Sciascia e il cretino | controappuntoblog.org
Morte dellâinquisitore Leonardo Sciascia ; I professionisti âŠ
IL GIORNO DELLA CIVETTA COME ROMANZO POLIZIESCO âŠ
Gesualdo Bufalino : Diceria dellâuntore â lâamaro miele âŠ
Il Consiglio dâEgitto â Leonardo Sciascia â il film : Leonardo Sciascia ..
Todo modo | controappuntoblog.org
Il cavaliere e la morte di Leonardo Sciascia .
Diceria dellâuntore â controappuntoblog.org
Leonardo Sciascia Il Mare Colore Del Vino free â Il lungo .
mondo di mezzo : âil morto Ăš morto, diamo aiuto al vivoâ: DA ..
in Italia i termini esatti li usa solo la mafia ; mondo di mezzo .
Trasimaco, La giustizia Ăš lâutile del piĂč forte âŠ
Roland Barthes mostra a Torino â Mythologies full pdf
Mythologies
Mythologies (9780374521509): Roland Barthes, Annette âŠ
In mostra le 50 prime edizioni italiane delle opere di Roland Barthes
di Redazione Il Libraio | 04.11.2015
Capace di comprendere nelle sue esplorazioni i testi della letteratura come gli oggetti del consumo quotidiano, la lingua dei classici come quella dei contemporanei, Roland Barthes, figura capitale per la critica e la letteratura per tutta la seconda metĂ del Novecento, ha avuto sulle cose uno sguardo onnivoro e mai quieto. E ora arriva una mostra a TorinoâŠ
Il 12 novembre 1915, a Cherbourg, nasceva Roland Barthes, figura capitale per la critica e la letteratura per tutta la seconda metĂ del Novecento, tuttâora stampato, letto, studiato e amato. Fra i suoi titoli Frammenti di un discorso amoroso, Miti dâoggi e Lâimpero dei segni (Einaudi). Capace di comprendere nelle sue esplorazioni i testi della letteratura come gli oggetti del consumo quotidiano, la lingua dei classici come quella dei contemporanei, ha avuto sulle cose uno sguardo onnivoro e mai quieto.
A chiusura del centenario, âFN mostra Barthesâ intende celebrarlo esponendo a Torino la sua intera produzione e raccogliendo, per la prima volta assieme, tutte le prime edizioni italiane cartacee, da Il grado zero della scrittura (Lerici, 1960) a Il discorso amoroso (Mimesis, 2015), 50 volumi di 21 editori diversi. Saranno anche esposte decine di volumi di edizioni differenti, ristampe e opere che contengono testi di Barthes. La grafica della mostra Ăš a cura di Christel Martinod.
La mostra, aperta in via Giuseppe Baretti 31 a Torino dal 6 allâ8 novembre, a cura di Federico Novaro e Marco Mondino, Ăš unâiniziativa di FN, progetto trasversale di cultura e critica editoriale, e intende essere una significativa testimonianza di un pezzo di cultura e di editoria italiana attraverso la materialitĂ delle sue testimonianze cartacee.
Durante la serata sarĂ in vendita il catalogo autopubblicato della mostra, con tutte le schede bibliografiche, le foto delle prime edizioni e unâintroduzione di Mondino. I ricavati della vendita serviranno come autofinanziamento per FN, che ha organizzato lâevento senza finanziamenti o sponsor.
Lâattenzione che FN dedica a Barthes Ăš di lunga data: dal 2013, infatti, ha aperto una sezione di approfondimento sulla sua opera a cura di Marco Mondino, il Bar Barthes. Da quellâesperienza, ancora in corso, Ăš nata âFN mostra Barthesâ, la prima mostra organizzata da FN (una seconda Ăš prevista per gennaio a Zara, allâIstituto di Cultura Italiano, sulla collana Prosa contemporanea di Guanda, a cura di Mauro Maraschi).
Il rapporto fra smaterializzazione dei testi e materialitĂ dei libri cartacei Ăš uno dei campi di indagine del sito, le mostre sono unâoccasione per fare storia e critica editoriale intorno a episodi nodali della cultura del Novacento.
http://www.illibraio.it/mostra-prime-edizioni-roland-barthes-262460/
Roland Barthes - Miti dâoggi â Einaudi, Torino 1994
Mythologies -Â Seuil, Paris 1970
Per presentare questo libro non ho trovato nulla di meglio che riportare alcune annotazioni del suo autore tratte dalle poche righe in apertura vergate nel febbraio 1970, e dallâavant- propos, che traduco dallâoriginale volumetto comprato in una bancarella di Parigi (Mythologies, Edition du Seuil, 1970).
«I testi di Mythologies sono stati scritti tra il 1954 e il 1956; il libro Ăš uscito nel 1957. Vi si troveranno qui due propositi: da un lato una critica ideologica condotta sul linguaggio della cultura detta di massa; dallâaltro un primo smontaggio semiologico di questo linguaggio: avevo appena letto Saussure e ne avevo tratto la convinzione che trattando le ârappresentazioni collettiveâ come dei sistemi di segni si poteva sperare di uscire dalla denuncia spicciola e rendere conto in dettaglio della mistificazione che trasforma la cultura piccolo-borghese in natura universale». «Tentai allora di riflettere regolarmente su qualche mito della vita quotidiana francese. La materia di questa riflessione era di vario tipo (un articolo di giornale, una foto di un settimanale, un film, uno spettacolo, una mostra), e il soggetto piuttosto arbitrario: si trattava evidentemente della mia attualitĂ .
Lâinizio di questa riflessione, era il piĂč sovente un sentimento di impazienza di fronte al ânaturaleâ di cui la stampa, lâarte, il senso comune rivestono senza posa una realtĂ che, per essere quella in cui viviamo, non Ăš meno strettamente storica: in una parola, soffrivo nel vedere in ogni momento confuse nel racconto della nostra attualitĂ , Natura e Storia, e volevo cogliere nellâesposizione decorativa del fatto-spontaneo , lâabuso ideologico che a parer mio, vi si trova nascosto.
La nozione di mito mâĂš parsa fin dallâinizio meglio lumeggiare queste false evidenze; intendevo allora il termine nel suo significato tradizionale. Ma ero giĂ convinto di una cosa di cui tentai in seguito di trarne tutte le conseguenze: il mito Ăš un linguaggio ».
GiĂ da queste parole, scritte come sempre nella forma elegante di un principe delle lettere francesi che allora faceva i suoi primi passi (Il grado zero della scrittura era uscito quattro anni prima) si comprende lâintonazione a sua volta ideologica, o meglio dire contro-ideologica, di questo delizioso libretto. Il testo di Barthes Ăš infatti assoggettato non solo a delle preoccupazioni che per brevitĂ definiamo scientifiche, e il cui carico Ăš sostenuto dalla semiologia confinata a moâ di postfazione nei saggi finali, ma anche, e soprattutto direi, dalle intenzioni di critica culturale a carattere militante poggianti sul processo di smitizzazione cui sottopone lâidĂ©ologie anonime della piccola borghesia.  Questa demistificante carica polemica Ăš giĂ tutta in Marx (Il manifesto, Lâideologia tedesca). SâĂš discusso a tal proposito se con il termine mythologie Barthes non traduca piuttosto la nozione di ideologia di conio filosofico tedesco e marxiano. Barthes estende il concetto se non il termine allâattualitĂ e alla societĂ francesi con un metodo che ancora oggi sarebbe fecondo se applicato con intelligenza, e con una verve come la sua che Ăš rimasta insuperata.
Se volessimo averne una traduzione in termini italiani ci piacerebbe che tale metodo ad esempio venisse applicato, col dovuto voltaggio espressivo, alla societĂ italiana qui ed ora, alla critica televisiva, al giornalismo di costume, alla cronaca di tutti i giorni. Un Porta a porta analizzato con gli strumenti di Barthes, ma anche un BallarĂČ, un TG3 e un TG1, una gara di Formula Uno col suo carrozzone di briatori e montezemoli, un ritratto di Don Gelmini, una sfilata di moda, un articolo del Corriere e uno di Repubblica: insomma lâoperazione di smontaggio semiologico a favore di una veritĂ che risulterebbe non giĂ Â eterna a valevole per tutte le teste, ma che semplicemente fosse il frutto di questa raspata sulla vernice con la quale ci viene offerto il fatto sociale, culturale, di spettacolo, ovvero lââoggetto culturaleâ, come lo chiamava Barthes, il quale di un tipo umano ci dĂ lâarchetipo e di un fatto il noumeno per dirla in termini alti ed eccessivi, ossia la sua vera essenza a luogo del fenomeno, della rappresentazione.
Qualcosa delle atmosfere di questo libro ha giĂ agito tuttavia nel nostro panorama culturale. Per fare un esempio lâintellettuale che ogni tanto tenta analisi Ă la Barthes Ăš a mio avviso Aldo Grasso, il critico televisivo del Corriere, ma lâaccenno al fenomeno ci fa sovvenire anche il testo italiano che forse piĂč risentĂŹ della lezione barthesiana ossia Diario minimo di Umberto Eco (dove Ăš accolta una celebre Fenomenologia di Mike Buongiorno) e certamente anche Nuovi riti nuovi miti, il bel libro di Gillo Dorfles di cui si Ăš persa traccia nei cataloghi Einaudi e recentemente pubblicato da Skira. Potrei aggiungere che non Ăš difficile rintracciare in alcuni approcci di Barthes â lâattenzione verso i fatti della cultura popolare ad esempio-, alcuni tratti stilistici, se non alcune preoccupazioni, come quella di ricostruire lâideologia piccolo-borghese, che furono di Antonio Gramsci. Al pensatore sardo toccĂČ occuparsi della letteratura popolare trattando di Carolina Invernizio e dei superuomini da portineria nel registrare la ricezione popolaresca di Nietzsche con intenti di Kulturkritik, che non Ăš difficile rintracciare anche in questi testi di Barthes, che certamente non conosceva Gramsci. Mentre, dâaltra parte, certune risonanze di questo libro sono presenti in alcuni Scritti corsari di Pasolini (lâarticolo sui jeans Jesus o quello sui capelloni senza dubbio).
Certo, il libro reca anche le tracce dellâair du temps in cui fu scritto, la Francia degli anni â50 e lâEuropa divisa dai due blocchi ideologici che si sono sciolti solo con la caduta del muro di Berlino. Certe impostazioni ideologiche (tra Sartre e Brecht) fanno irrigidire alcune annotazioni culturali: ad esempio salta fuori una critica implicita, seppur coperta da grandi lodi di Charlie Chaplin, il quale dandoci nei suoi film il povero e non il proletario situerebbe il suo uomo-Charlot «al di sotto della presa di coscienza politica» mentre «la sua anarchia, discutibile politicamente, rappresenta in arte la forma forse la piĂč efficace della rivoluzione». Insomma un «Non Ăš dei nostri, perĂČ Ăš grande ugualmente», che mi sembra un virgolettato eccessivo per il geniale Chaplin.
Ma Mythologies Ú memorabile soprattutto per quei saggi lampeggianti della prima parte di cui potremmo dire subito che irretisce lâapproccio stilistico, quella sproporzione sicuramente intenzionale, e che ne Ăš anzi una componente essenziale â il proprio di questo libro-, tra la strumentazione retorica dellâosservatore e lâinnocenza (che dopo averla scorta sotto la luce dellâautore diventa perĂČ subito apparente), dei fatti osservati: una gara ciclistica, un incontro di catch, un articolo della stampa femminile, il congresso mondiale dei produttori di detersivi, lâiconografia dellâAbbĂ© Pierre, il matrimonio della regina Elisabetta, etc, e gli echi che in termini di scrittura o di immagini registrano tutti questi eventi sulla carta stampata. Barthes spara con un bazooka contro il menomo âoggetto culturaleâ allo scopo di farne deflagrare tutto il senso latente, come faceva Rimbaud con le semplici vocali di cui avrebbe detto tutte le loro naissances latentes.  Ed ecco che un incontro di catch denuncia sistemi culturali e universi mentali totalmente differenti, visto che in America questo sport figura come una sorta di combattimento mitologico tra il Bene e il Male di natura parapolitica essendo ritenuto il cattivo sempre un Rosso (lo schema resisterĂ fino agli anni 70 coi film della serie di Rocky), mentre in Francia subisce tuttâaltro processo di eroicizzazione, dâordine etico e non piĂč politico: «CiĂČ che il pubblico vi cerca qui , Ăš la costruzione progressiva di unâimmagine eminentemente morale: quella del farabutto perfetto. Si viene al catch per assistere alle avventure rinnovate di un archetipo, personaggio unico, permanente e multiforme come Guignol o Scapin, calato in figure inattese e tuttavia sempre fedeli alla propria funzione », insomma qualcosa che rimanda a La BruyĂšre o a MoliĂšre. Anche il Tour de France gli appare sotto questa luce da ComĂšdie Française come «il mondo delle essenze caratteriali», mentre il viso della Garbo «rappresenta quel momento fragile dove il cinema tira una bellezza esistenziale da una bellezza essenziale, dove lâarchetipo inclina verso il fascino ambiguo di figure perenti, dove la luminositĂ delle essenze carnali cede il posto a una lirica della donna». Archetipi, ma anche segni. Il diavolo si nasconde nei dettagli, e il fine semiologo riconosce il dinosauro dallâossicino di Cuvier. CosĂŹ lâeccesso di parrucche nel film Giulio Cesare di Mankiewicz racchiude nellâartificialitĂ hollywoodiana delle frangette tutta una romanitĂ posticcia, poichĂ© «il segno funziona in eccesso, si discredita facendo apparire la sua finalità ». E lâabbĂ© Pierre Ăš invece una «foresta di segni» fatta di barba, sandali e della chierica che raggiunge «lâarchetipo capillare della santità » e forse diventa lâalibi con il quale la Francia sostituisce impunemente «i segni della caritĂ Â con la realtĂ della giustizia».
Siamo nella Francia degli anni â50, gli anni in cui trionfa Poujade e il poujadisme, ossia il movimento dei bottegai, dei borghesi piccoli piccoli, che odiano con la stessa virulenza sia il fisco che gli intellettuali. Sono un poâ come i nostri leghisti senza la componente etnica e padana, i nostri qualunquisti di Guglielmo Giannini del dopoguerra. Verso di loro Barthes lancia le sue frecce piĂč velenose e acuminate: in fondo quando dice âpiccolo borgheseâ Ăš a Poujade che si rivolge, Ăš lui lâinterlocutore esplicito, e la sua âideologia anonimaâ â bella espressione in cui viene racchiusa tutto il âpensieroâ della piccola borghesia- Ăš il bersaglio della prosa di Barthes. Una componente di questa ideologia anonima Ăš lâodio per il mondo delle parole degli intellettuali, della loro ricchezza semantica: da qui il ricorso alla tautologia che denuncia lâ insofferenza per le spiegazioni articolate. Ma insomma, che sarĂ mai il teatro: âil teatro Ăš il teatroâ dice il piccolo borghese, e Barthes chiosa acidamente: «la pigrizia promossa al rango del rigore : âRacine Ăš Racineâ: sicurezza ammirabile del niente». E precisa: «CâĂš nella tautologia un doppio omicidio: si uccide la razionalitĂ perchĂ© vi resiste; e si uccide il linguaggio perchĂ© vi tradisce». In questo mondo morale accade che ogni parola avversa Ăš ridotta a un rumore e in cui lâabilitĂ polemica del borghese piccolo piccolo consiste nel «caricare lâavversario degli effetti delle proprie mancanze, a chiamare oscuritĂ la propria cecitĂ e inconsistenza verbale la propria sordità ». «Ogni antintellettualismo finisce nella morte del linguaggio, ossia nella distruzione della socialità » poichĂ© «il piccolo borghese Ú un uomo incapace di immaginare lâAltro».
Nella seconda parte âLe mythe, aujourdâhuiâ il nostro corrosivo critico sistematizza il suo pensiero, costruisce una teoria. Ma non so riassumerla: troppo ricca di dottrina. Il vostro lettore piccolo piccolo Ăš ancora intontito dalla potenza stilistica e dalla stordente bellezza saggistica della prima parte e si ritiene giĂ sazio. Cosa sarĂ mai una teoria semiologica? Una teoria Ăš una teoria, dopotutto.
Alfio Squillaci
http://lafrusta.homestead.com/rec_barthes.html
roland-barthes : Lâimpero dei segni â Le plaisir du texte ..
film del giorno : Lâora di religione â fulll e clip
Lâora di religione â Il sorriso di mia madre Streamin
Sergio Castellitto nella parte del pittore Ernesto Picciafuoco, un agnostico dalla personalitĂ tormentata. Lâartista viene a sapere da un prete che la propria madre sarĂ beatificata. Il fatto Ăš clamoroso e non sarebbe davvero oppurtuno che una futura santa risultasse madre di un non credente. Altri problemi arrivano anche dal figlio di Ernesto, che non vuole essere discriminato a scuola e decide di frequentare lâora di religione.
Bellocchio penetra lâanimo umano rigoroso e formalmente perfetto, anche se una volta aveva piĂč energia. Per un autore vero le stelle di valutazione non possono mai essere meno di tre.
http://www.mymovies.it/film/2002/loradireligioneilsorrisodimiamadre/
Arresti in Vaticano, manette ; la mia signora la conoscevo bene : vecchi post, sono cinefilaâŠ
libro e film del giorno pdf e Telechargement : UNA STORIA SEMPLICE âŠTrasimaco
La Cina Ăš vicina : Marco Bellocchio | controappuntoblog.org
Mostra del Cinema di Venezia: questâanno al Lido si porta la .
Boule de Suif (Guy de Maupassant) â texte intĂ©gral italiano e francese ; films da Maupassant
Boule de Suif (Guy de Maupassant) â texte intĂ©gral ..
Palla di sego di Maupassant â audio in italiano e francese e .
Etude dâoeuvre :Â Boule de suif de Maupassant (1880)
https://schoolstorming.wordpress.com/2012/05/31/palla-di-sego-maupassant/
Una metafora della societĂ : âPalla di segoâ, la storia di una prostituta raccontata da Guy de Maupassant
1880. Guy de Maupassant scrive uno dei suoi capolavori, un racconto che Ăš una grande lezione di scrittura e unâattenta riflessione sulla miseria e sulla debolezza umana: âBoule de Suidâ ( tradotto in italiano Palla di Sego ). Lâopera nasce da una richiesta di Zola, che propone agli scrittori del suo gruppo di elaborare un racconto sullâinvasione prussiana a Parigi. Le novelle ( tra cui quella dello stesso Zola ), sono confluite nella raccolta âSoirĂ©es de MĂ©danâ.
Il racconto narra la storia di dieci persone in fuga da Rouen, invasa dai prussiani, su una carrozza diretta a Dieppe: tre coppie di coniugi â specchio di diverse classi sociali ( commercianti, ricchi borghesi, nobili ) -, un rivoluzionario repubblicano, due suore e una procace prostituta, âPalla di segoâ, inizialmente, mal tollerata e disprezzata dal gruppo.
In seguito a una forte nevicata, tuttavia, la carrozza Ăš costretta a procedere a rilento e lâunica che ha con sĂ© cose da bere e da mangiare Ăš proprio la ragazza, mentre gli altri sono presi dalla fame. Lâuno dopo lâaltro, pur di nutrirsi, passano sopra le proprie convinzioni e i propri pregiudizi e si servono senza vergogna dal cesto in cui Palla di sego aveva le sue provviste.
In seguito, la protagonista torna in primo piano: la diligenza viene arrestata da un ufficiale prussiano che minaccia di non lasciar ripartire nessuno se Palla di sego non gli avesse concesso le sue grazie. Pur avendole concesse giĂ a molti, la ragazza rifiuta sdegnata, animata da un vivo e reale spirito patriottico. Inizialmente appoggiata dai suoi compagni dâavventura, con il passare dei giorni, di fronte alla prospettiva di veder interrotto il loro tragitto, i viaggiatori rimproverano a Palla di sego di star nuocendo a tutti per un suo capriccio e tra varie insistenze e giocando con ricatti morali, la spingono a cedere.
A malincuore e per giovare a tutti, essa accetta. La carrozza puĂČ cosĂŹ ripartire; a quel punto, perĂČ, i viaggiatori ricominciano a guardare con disprezzo la sciagurata ragazza che si Ăš prostituita per il bene comune, ed ecco che di nuovo Palla di sego torna a essere emarginata quando tutto rientra nella normalitĂ .
Un racconto, in fondo, senza tempo. Uno specchio vivo e reale di quello che succede quotidianamente, della nostra societĂ . Lâautore segue con luciditĂ le speranze, le illusioni e le successive disillusioni della giovane donna. I confini tra il bene e il male ci appaiono ipocriti e insensati; prepotentemente i piccolo borghesi che abitano la carrozza si siedono dalla parte dei buoni e lasciano dal lato opposto una ragazza che per vivere usa il suo corpo, ma che ha energia, ideali e altruismo da vendere. Lâiniziale illusione di poter entrare a far parte della schiera dei âgiustiâ Ăš seguita da una brusca ricaduta, Palla di sego torna a essere una reietta. Eppure il nostro autore lascia parlare i fatti: non Ăš la posizione sociale, il lavoro che troppe volte â per necessitĂ â ci si trova a svolgereâŠnon Ăš il privilegio di nascita, il conto in banca, la casa, gli abiti, gli oggettiâŠsono altre le cose che qualificano una persona! I cosiddetti âgiustiâ, spesso, sono piĂč meschini e ipocriti, decisamente piĂč deplorevoli e detestabili di coloro che sono costretti a viaggiare sulla corsia opposta.
Guy de Maupassant: âUna Vitaâ Un affresco pessimista .
la collana e la rosa : Guy de Maupassant, Luigi Pirandello
Guy de Maupassant, Bel-Ami | controappuntoblog.org
LA REMPAILLEUSE, la rimpagliatrice : Guy de Maupassant
La signora Battista
http://www.controappuntoblog.org/2012/01/13/la-signora-battista/
Jâaime la nuit avec passion. Nuit de neige : Guy de Maupassant
La Nuit : Guy de Maupassant : Free Download & Streaming
Consulter la version texte de ce livre audio.
Jâaime la nuit avec passion. Je lâaime comme on aime son pays ou sa maĂźtresse, dâun amour instinctif, profond, invincible. Je lâaime avec tous mes sens, avec mes yeux qui la voient, avec mon odorat qui la respire, avec mes oreilles qui en Ă©coutent le silence, avec toute ma chair que les tĂ©nĂšbres caressent. Les alouettes chantent dans le soleil, dans lâair bleu, dans lâair chaud, dans lâair lĂ©ger des matinĂ©es claires. Le hibou fuit dans la nuit, tache noire qui passe Ă travers lâespace noir, et, rĂ©joui, grisĂ© par la noire immensitĂ©, il pousse son cri vibrant et sinistre.
Le jour me fatigue et mâennuie. Il est brutal et bruyant. Je me lĂšve avec peine, je mâhabille avec lassitude, je sors avec regret, et chaque pas, chaque mouvement, chaque geste, chaque parole, chaque pensĂ©e me fatigue comme si je soulevais un Ă©crasant fardeau.
Mais quand le soleil baisse, une joie confuse, une joie de tout mon corps mâenvahit. Je mâĂ©veille, je mâanime. A mesure que lâombre grandit, je me sens tout autre, plus jeune, plus fort, plus alerte, plus heureux. Je la regarde sâĂ©paissir, la grande ombre douce tombĂ©e du ciel : elle noie la ville, comme une onde insaisissable et impĂ©nĂ©trable, elle cache, efface, dĂ©truit les couleurs, les formes, Ă©treint les maisons, les ĂȘtres, les monuments de son imperceptible toucher.
Alors jâai envie de crier de plaisir comme les chouettes, de courir sur les toits comme les chats ; et un impĂ©tueux, un invincible dĂ©sir dâaimer sâallume dans mes veines.
Je vais, je marche, tantĂŽt dans les faubourgs assombris, tantĂŽt dans les bois voisins de Paris, oĂč jâentends rĂŽder mes soeurs les bĂȘtes et mes frĂšres les braconniers.
Ce quâon aime avec violence finit toujours par vous tuer. Mais comment expliquer ce qui mâarrive ? Comment mĂȘme faire comprendre que je puisse le raconter ? Je ne sais pas, je ne sais plus, je sais seulement que cela est. â VoilĂ .
Donc hier â Ă©tait-ce hier ? â oui, sans doute, Ă moins que ce soit auparavant, un autre jour, un autre mois, une autre annĂ©e â je ne sais pas. Ce doit ĂȘtre hier pourtant, puisque le jour ne sâest plus levĂ©, puisque le soleil nâa pas reparu. Mais depuis quand la nuit dure-t-elle ? Depuis quand ?⊠Qui le dira ? Qui le saura jamais ?
Donc hier, je sortis comme je fais tous les soirs, aprĂšs mon dĂźner. Il faisait trĂšs beau, trĂšs doux, trĂšs chaud. En descendant vers les boulevards, je regardais au-dessus de ma tĂȘte le fleuve noir et plein dâĂ©toiles dĂ©coupĂ© dans le ciel par les toits de la rue qui tournait et faisait onduler comme une vraie riviĂšre ce ruisseau roulant des astres.
Tout Ă©tait clair dans lâair lĂ©ger, depuis les planĂštes jusquâaux becs de gaz. Tant de feux brillaient lĂ -haut et dans la ville que les tĂ©nĂšbres en semblaient lumineuses. Les nuits luisantes sont plus joyeuses que les grands jours de soleil.
Sur le boulevard, les cafĂ©s flamboyaient ; on riait, on passait, on buvait. Jâentrai au théùtre, quelques instants, dans quel théùtre, je ne sais plus. Il y faisait si clair que cela mâattrista et je ressortis le coeur un peu assombri par ce choc de lumiĂšre brutale sur les ors du balcon, par le scintillement factice du lustre Ă©norme de cristal, par la barriĂšre de feu de la rampe, par la mĂ©lancolie de cette clartĂ© fausse et crue. Je gagnai les Champs-ElysĂ©es oĂč les cafĂ©s-concerts semblaient des foyers dâincendie dans les feuillages. Les marronniers frottĂ©s de lumiĂšre jaune avaient lâair peints, un air dâarbres phosphorescents. Et les globes Ă©lectriques, pareils Ă des lunes Ă©clatantes et pĂąles, Ă des oeufs de lune tombĂ©s du ciel, Ă des perles monstrueuses, vivantes, faisaient pĂąlir sous leur clartĂ© nacrĂ©e, mystĂ©rieuse et royale les filets de gaz, de vilain gaz sale, et les guirlandes de verres de couleur.
Je mâarrĂȘtai sous lâArc de Triomphe pour regarder lâavenue, la longue et admirable avenue Ă©toilĂ©e, allant vers Paris entre deux lignes de feux, et les astres ! Les astres, lĂ -haut, les astres inconnus jetĂ©s au hasard dans lâimmensitĂ© oĂč ils dessinent ces figures bizarres, qui font tant rĂȘver, qui font tant songer.
Jâentrai dans le Bois de Boulogne et jây restai longtemps, longtemps. Un frisson singulier mâavait saisi, une Ă©motion imprĂ©vue et puissante, une exaltation de ma pensĂ©e qui touchait Ă la folie.
Je marchai longtemps, longtemps. Puis je revins.
Quelle heure Ă©tait-il quand je repassais sous lâArc de Triomphe ? Je ne sais pas. La ville sâendormait, et des nuages, de gros nuages noirs sâĂ©tendaient lentement sur le ciel.
Pour la premiĂšre fois je sentis quâil allait arriver quelque chose dâĂ©trange, de nouveau. Il me sembla quâil faisait froid, que lâair sâĂ©paississait, que la nuit, ma nuit bien-aimĂ©e, devenait lourde sur mon coeur. Lâavenue Ă©tait dĂ©serte maintenant. Seuls, deux sergents de ville se promenaient auprĂšs de la station des fiacres, et sur la chaussĂ©e Ă peine Ă©clairĂ©e par les becs de gaz qui paraissaient mourants, une file de voitures de lĂ©gumes allait aux Halles. Elles allaient lentement, chargĂ©es de carottes, de navets et de choux. Les conducteurs dormaient, invisibles, les chevaux marchaient dâun pas Ă©gal, suivant la voiture prĂ©cĂ©dente, sans bruit, sur le pavĂ© de bois. Devant chaque lumiĂšre du trottoir, les carottes sâĂ©clairaient en rouge, les navets sâĂ©clairaient en blanc, les choux sâĂ©clairaient en vert ; et elles passaient lâune derriĂšre lâautre, ces voitures rouges, dâun rouge de feu, blanches dâun blanc dâargent, vertes dâun vert dâĂ©meraude. Je les suivis, puis je tournai par la rue Royale et revins sur les boulevards. Plus personne, plus de cafĂ©s Ă©clairĂ©s, quelques attardĂ©s seulement qui se hĂątaient. Je nâavais jamais vu Paris aussi mort, aussi dĂ©sert. Je tirai ma montre. Il Ă©tait deux heures.
Une force me poussait, un besoin de marcher. Jâallai donc jusquâĂ la Bastille. LĂ je mâaperçus que je nâavais jamais vu une nuit si sombre, car je ne distinguais pas mĂȘme la colonne de Juillet, dont le GĂ©nie dâor Ă©tait perdu dans lâimpĂ©nĂ©trable obscuritĂ©. Une voĂ»te de nuages, Ă©paisse comme lâimmensitĂ© avait noyĂ© les Ă©toiles, et semblait sâabaisser sur la terre pour lâanĂ©antir.
Je revins. Il nây avait plus personne autour de moi. Place du ChĂąteau-dâEau, pourtant, un ivrogne faillit me heurter, puis il disparut. Jâentendis quelque temps son pas inĂ©gal et sonore. Jâallais. A la hauteur du faubourg Montmartre un fiacre passa, descendant vers la Seine. Je lâappelai. Le cocher ne rĂ©pondit pas. Une femme rĂŽdait prĂšs de la rue Drouot : « Monsieur, Ă©coutez donc. » Je hĂątai le pas pour Ă©viter sa main tendue. Puis plus rien. Devant le Vaudeville un chiffonnier fouillait le ruisseau. Sa petite lanterne flottait au ras du sol. Je lui demandai : « Quelle heure est-il, mon brave ? »
Il grogna : « Est-ce que je sais. Jâai pas de montre. »
Alors je mâaperçus tout Ă coup que les becs de gaz Ă©taient Ă©teints. Je sais quâon les supprime de bonne heure, avant le jour, en cette saison, par Ă©conomie ; mais le jour Ă©tait encore loin, si loin de paraĂźtre.
« Allons aux Halles, pensai-je, là au moins je trouverai de la vie. »
Je me mis en route, mais je nây voyais pas mĂȘme pour me conduire.
Jâavançais lentement, comme on fait dans un bois, reconnaissant les rues en les comptant.
Devant le CrĂ©dit Lyonnais, un chien grogna. Je tournai par la rue de Grammont, je me perdis ; jâerrai, puis je reconnus la Bourse aux grilles de fer qui lâentourent. Paris entier dormait, dâun sommeil profond, effrayant. Au loin pourtant un fiacre roulait, un seul fiacre, celui peut-ĂȘtre qui avait passĂ© devant moi tout Ă lâheure. Je cherchais Ă le joindre, allant vers le bruit de ses roues, Ă travers les rues solitaires et noires, noires, noires comme la mort.
Je me perdis encore. OĂč Ă©tais-je ? Quelle folie dâĂ©teindre si tĂŽt le gaz ! Pas un passant, pas un attardĂ©, pas un rĂŽdeur, pas un miaulement de chat amoureux. Rien.
OĂč donc Ă©taient les sergents de ville ? Je me dis : « Je vais crier, ils viendront. » Je criai. Personne ne me rĂ©pondit.
Jâappelai plus fort. Ma voix sâenvola, sans Ă©cho, faible, Ă©touffĂ©e, Ă©crasĂ©e par la nuit, par cette nuit impĂ©nĂ©trable.
Je hurlai : « Au secours ! au secours ! au secours ! »
Mon appel dĂ©sespĂ©rĂ© resta sans rĂ©ponse. Quelle heure Ă©tait-il donc ? Je tirai ma montre, mais je nâavais point dâallumettes. JâĂ©coutai le tic-tac lĂ©ger de la petite mĂ©canique avec une joie inconnue et bizarre. Elle semblait vivre. JâĂ©tais moins seul. Quel mystĂšre ! Je me remis en marche comme un aveugle, en tĂątant les murs de ma canne, et je levais Ă tout moment les yeux vers le ciel, espĂ©rant que le jour allait enfin paraĂźtre ; mais lâespace Ă©tait noir, tout noir, plus profondĂ©ment noir que la ville.
Quelle heure pouvait-il ĂȘtre ? Je marchais, me semblait-il, depuis un temps infini, car mes jambes flĂ©chissaient sous moi, ma poitrine haletait, et je souffrais de la faim horriblement. Je me dĂ©cidai Ă sonner Ă la premiĂšre porte cochĂšre. Je tirai le bouton de cuivre, et le timbre tinta dans la maison sonore ; il tinta Ă©trangement comme si ce bruit vibrant eĂ»t Ă©tĂ© seul dans cette maison.
Jâattendis, on ne rĂ©pondit pas, on nâouvrit point la porte. Je sonnai de nouveau ; jâattendis encore, â rien !
Jâeus peur ! je courus Ă la demeure suivante, et vingt fois de suite je fis rĂ©sonner la sonnerie dans le couloir obscur oĂč devait dormir le concierge. Mais il ne sâĂ©veilla pas â et jâallai plus loin, tirant de toutes mes forces les anneaux ou les boutons, heurtant de mes pieds, de ma canne et de mes mais les portes obstinĂ©ment closes.
Et tout Ă coup, je mâaperçus que jâarrivais aux Halles. Les Halles Ă©taient dĂ©sertes, sans un bruit, sans un mouvement, sans une voiture, sans un homme, sans une botte de lĂ©gumes ou de fleurs. â Elles Ă©taient vides, immobiles, abandonnĂ©es, mortes !
Une Ă©pouvante me saisit â horrible. Que se passait-il ? Oh ! mon Dieu ! que se passait-il ?
Je repartis. Mais lâheure ? lâheure ? qui me dirait lâheure ? Aucune horloge ne sonnait dans les clochers ou dans les monuments. Je pensai : « Je vais ouvrir le verre de ma montre et tĂąter lâaiguille avec mes doigts. » Je tirai ma montre⊠elle ne battait plus⊠elle Ă©tait arrĂȘtĂ©e. Plus rien, plus rien, plus un frisson dans la ville, pas une lueur, pas un frĂŽlement de son dans lâair. Rien ! plus rien ! plus mĂȘme le roulement lointain du fiacre â plus rien !
JâĂ©tais aux quais, et une fraĂźcheur glaciale montait de la riviĂšre.
La Seine coulait-elle encore ?
Je voulus savoir, je trouvai lâescalier, je descendis⊠Je nâentendais pas le courant bouillonner sous les arches du pont⊠Des marches encore⊠puis du sable⊠de la vase⊠puis de lâeau⊠jây trempai mon bras⊠elle coulait⊠elle coulait⊠froide⊠froide⊠froide⊠presque gelĂ©e⊠presque tarie⊠presque morte.
Et je sentais bien que je nâaurais plus jamais la force de remonter⊠et que jâallais mourir là ⊠moi aussi, de faim â de fatigue â et de froid.
 Nuit de neige
La grande plaine est blanche, immobile et sans voix.
Pas un bruit, pas un son ; toute vie est éteinte.
Mais on entend parfois, comme une morne plainte,
Quelque chien sans abri qui hurle au coin dâun bois.
Plus de chansons dans lâair, sous nos pieds plus de chaumes.
Lâhiver sâest abattu sur toute floraison ;
Des arbres dĂ©pouillĂ©s dressent Ă lâhorizon
Leurs squelettes blanchis ainsi que des fantĂŽmes.
La lune est large et pĂąle et semble se hĂąter.
On dirait quâelle a froid dans le grand ciel austĂšre.
De son morne regard elle parcourt la terre,
Et, voyant tout dĂ©sert, sâempresse Ă nous quitter.
Et froids tombent sur nous les rayons quâelle darde,
Fantastiques lueurs quâelle sâen va semant ;
Et la neige sâĂ©claire au loin, sinistrement,
Aux étranges reflets de la clarté blafarde.
Oh ! la terrible nuit pour les petits oiseaux !
Un vent glacé frissonne et court par les allées ;
Eux, nâayant plus lâasile ombragĂ© des berceaux,
Ne peuvent pas dormir sur leurs pattes gelées.
Dans les grands arbres nus que couvre le verglas
Ils sont lĂ , tout tremblants, sans rien qui les protĂšge ;
De leur oeil inquiet ils regardent la neige,
Attendant jusquâau jour la nuit qui ne vient pas.
Guy de Maupassant, Des vers
La grande pianura Ăš bianca, immobile e senza voce.
Non un rumore, non un suono; tutta la vita Ăš scomparsa.
Ma a volte si sentono, come un triste lamento
Cani senza riparo urlare allâangolo di un bosco.
Non piĂč canti nellâaria, nĂš stoppie sotto i nostri piedi.
Lâinverno Ăš sceso su tutta la fioritura;
Alberi spogli allâorizzonte alzano
I loro scheletri bianchi come fantasmi.
La luna Ăš grande e pallida e sembra affrettarsi.
Sembra che abbia freddo nel grande cielo austero.
Il suo sguardo spento percorre la terra,
E vedendo tutto deserto, si affretta a lasciarci.
E freddi cadono su di noi i raggi che scaglia,
Barlumi fantastici va seminando;
E la neve si illumina, sinistramente,
Con strani riflessi di livida luce.
Oh! che notte terribile per gli uccellini!
Un vento gelido attraversa di brividi i viali;
Essi, non avendo piĂč lâasilo ombroso di un giaciglio
Non possono dormire sulle zampe congelate.
Nei grandi alberi spogli coperti dal ghiaccio
Sono lĂŹ, tremanti, con niente a proteggerli;
Dai loro occhi guardano inquieti la neve
Attendendo fino allâalba la notte che non arriva mai.
Boule de Suif (Guy de Maupassant) â texte intĂ©gral italiano e francese ; films da Maupassant
Guy de Maupassant: âUna Vitaâ Un affresco pessimista .
la collana e la rosa : Guy de Maupassant, Luigi Pirandello
Guy de Maupassant, Bel-Ami | controappuntoblog.org
LA REMPAILLEUSE, la rimpagliatrice : Guy de Maupassant
La signora Battista
http://www.controappuntoblog.org/2012/01/13/la-signora-battista/
âJe vois Satan tomber comme lâĂ©clairâ , See Satan Fall: â RenĂ© GIRARD ed altro
RenĂ© Girard ( Avignone, 25 dicembre 1923 â Stanford, 4 novembre 2015
I See Satan Fall: Amazon.co.uk: Rene Girard
âJe vois Satan tomber comme lâĂ©clairâ RenĂ© GIRARD
NĂ© en 1923, membre de l âAcadĂ©mie Française, ancien Ă©lĂšve de lâEcole des Chartes et professeur Ă©mĂ©rite de littĂ©rature comparĂ©e aux Etats Unis. Il possĂšde un doctorat dâhistoire. Il publiera de nombreux ouvrages et ouvrira la voie Ă des dĂ©couvertes scientifiques et Ă une pensĂ©e originale et percutante.
RenĂ© GIRARD par lâanalyse des textes bibliques et chrĂ©tiens et par la description des mythes, souhaite dĂ©montrer une rĂ©alitĂ©, des processus, des mĂ©canismes, tels que :
-la notion de scandale,
-la violence mimétique, le désir mimétique,
-le sacrifice, le meurtre fondateur,
-le bouc émissaire,
-Satan,
-la Croix,
-la façon de considérer les victimes.
Comprendre tout cela, câest selon lâauteur essayer de rompre le cycle du mal, le cycle de Satan, rupture dĂ©jĂ opĂ©rĂ©e par le symbole a temporel de la Croix. Que lâon soit athĂ©e, croyant, agnostique, le travail de RenĂ© GIRARD est remarquable et ouvre des rĂ©flexions et des comprĂ©hensions que pour ma part je nâavais pas entrevues.
La nature mythique des Evangiles sera-t-elle un jour démontrée « scientifiquement » ?
R.G. : « non seulement cela nâest pas certain, mais il est certain que cela nâest pas. Lâassimilation des textes bibliques et chrĂ©tiens Ă des mythes est une erreur facile Ă rĂ©futer. Le caractĂšre irrĂ©ductible de la diffĂ©rence judĂ©o-chrĂ©tienne peut ĂȘtre dĂ©montrĂ©. Câest cette dĂ©monstration qui fait lâessentiel du prĂ©sent livre.
Mon raisonnement porte sur des donnĂ©es purement humaines, il relĂšve de lâanthropologie du religieux et non pas de la thĂ©ologie. Malheureusement ni les sociologues, qui se dĂ©tournent systĂ©matiquement des Evangiles, ni paradoxalement les thĂ©ologiens, toujours prĂ©disposĂ©s en faveur de quelque vision philosophique de lâhomme, nâont lâesprit libre pour soupçonner lâimportance anthropologique du processus dĂ©gagĂ© par les Evangiles, lâemballement mimĂ©tique contre une victime unique.
Si la Croix dĂ©mystifie toute mythologie plus efficacement que les automobiles et lâĂ©lectricitĂ© de Bultmann, si elle nous dĂ©barrasse dâillusions qui se prolongent indĂ©finiment dans nos philosophies et nos sciences sociales, nous ne pouvons pas nous passer dâelle. Loin dâĂȘtre Ă jamais dĂ©modĂ©e et dĂ©passĂ©e, la religion de la Croix, dans son intĂ©gralitĂ© est cette perle de grand prix dont lâacquisition justifie plus que jamais, le sacrifice de tout ce que nous possĂ©dons.
Le savoir Biblique de la violence.
Le lĂ©gislateur qui interdit le dĂ©sir des biens du prochain sâefforce de rĂ©soudre le problĂšme numĂ©ro un de toute communautĂ© humaine : la violence interne.
(ProblÚme que nos politiques semble minorer pour des raisons idéologiques)
Pour penser que les interdits culturels sont inutiles, comme le rĂ©pĂštent sans trop rĂ©flĂ©chir les dĂ©magogues de la « modernité », il faut adhĂ©rer Ă lâindividualisme le plus outrancier celui qui suppose lâautonomie totale des individus, câest-Ă -dire lâautonomie de leurs dĂ©sirs. Il faut penser en dâautres termes que les hommes sont naturellement enclins Ă ne pas dĂ©sirer les biens du prochain.
On croit que le dĂ©sir est objectif ou subjectif mais en rĂ©alitĂ©, il repose sur un autrui qui valorise les objets, le tiers le plus proche, le prochain. Pour maintenir la paix entre les hommes, il faut dĂ©finir lâinterdit en fonction de cette redoutable constatation : le prochain est le modĂšle de nos dĂ©sirs. Câest ce que jâappelle le dĂ©sir mimĂ©tique.
Les conflits inextricables qui rĂ©sultent de notre double idolĂątrie (du prochain et de nous-mĂȘme) sont la source principale de la violence humaine. Câest pour couper court Ă tout cela que le LĂ©vitique contient le commandement fameux : « tu aimeras ton prochain comme toi-mĂȘme », câest âĂ -dire tu ne lâaimeras ni plus ni moins que toi-mĂȘme.
Si on cessait de dĂ©sirer les biens du prochain, on ne se rendrait jamais coupable ni de meurtre, ni dâadultĂšre, ni de vol, ni de faux tĂ©moignage. S le dixiĂšme commandement Ă©tait respectĂ©, il rendrait superflus les quatre commandements qui le prĂ©cĂšdent. Le but de la loi câest la paix entre les hommes. JĂ©sus ne mĂ©prise jamais la loi, mĂȘme lorsquâelle prend la forme des interdits. A la diffĂ©rence des penseurs modernes, il sait trĂšs bien que, pour empĂȘcher les conflits, il faut commencer par les interdits.
Plus nous sommes « orgueilleux » et « égoĂŻstes », plus nous nous asservissons aux modĂšles qui nous Ă©crasent. Le dĂ©sir mimĂ©tique nous fait Ă©chapper Ă lâanimalitĂ©. Il est responsable en nous du meilleur comme du pire, de ce qui nous abaisse au-dessous de lâanimal aussi bien que de ce qui nous Ă©lĂšve au-dessus de lui. Nos discordes interminables sont la rançon de notre libertĂ©. Les mots qui dĂ©signent la rivalitĂ© mimĂ©tique et ses consĂ©quences sont le substantif skandalon et le verbe skansalizein.
Le cycle de la violence mimétique.
Il nây a rien dans les Evangiles pour suggĂ©rer que Dieu est la cause du rassemblement contre JĂ©sus. Ce qui motive Pilate lorsquâil livre JĂ©sus, câest la peur dâune Ă©meute. Il fait preuve dit-on, « dâhabiletĂ© politique ». Sans doute mais pourquoi lâhabiletĂ© politique consiste-t-elle presque toujours Ă sâabandonner au mimĂ©tisme collectif ? (voilĂ encore un fait trĂšs visible dans lâinformation quotidienne)
Ce qui dĂ©termine la puissance dâattraction des scandales, câest le nombre et le prestige de ceux quâils rĂ©ussissent Ă scandaliser. Les petits scandales ont tendance Ă se fondre dans les plus grands et les plus grands Ă leur tour, vont se contaminer mutuellement jusquâĂ ce que les plus forts absobent les plus faibles. Il y a un concurrence mimĂ©tique des scandales qui se poursuit jusquâau moment oĂč le scandale le plus polarisateur reste seul en scĂšne. A ce moment-lĂ toute la communautĂ© est mobilisĂ© contre un seul et mĂȘme individu. Les scandales entre individus sont les petits ruisseaux qui se fondent dans les grandes riviĂšres de la violence collective. Ce que nous dĂ©couvrons dans les Evangiles aussi bien dans la mort de Jean Baptiste que dans celle de JĂ©sus, câest un processus cyclique de dĂ©sordre et de remise en ordre qui culmine et sâachĂšve dans un mĂ©canisme dâunanimitĂ© victimaire. Jâemploie le mot « mĂ©canisme » pour signifier la nature automatique du processus et de ses rĂ©sultats, ainsi que lâincomprĂ©hension et mĂȘme lâinconscience des participants.
Satan
Parce quâil dĂ©sire lui-mĂȘme ce quâil nous pousse Ă dĂ©sirer, notre modĂšle sâoppose Ă notre dĂ©sir. Les grandes crises dĂ©bouchent sur le vrai mystĂšre de Satan, sur son pouvoir le plus Ă©tonnant qui est celui de sâexpulser lui-mĂȘme et de ramener lâordre dans les communautĂ©s humaines. Câest ce pouvoir extraordinaire qui fait de Satan le Prince de ce monde. Sâil ne pouvait pas protĂ©ger son domaine des entreprises qui menacent de lâanĂ©antir, et qui sont essentiellement les siennes, il ne mĂ©riterait pas ce titre de Prince que les Evangiles ne lui dĂ©cernent pas Ă la lĂ©gĂšre.
La formule de JĂ©sus : « Satan expulse Satan » Ă un sens prĂ©cis, rationnellement explicable. Câest lâefficacitĂ© du mĂ©canisme victimaire quâelle dĂ©finit. A ceux qui se dĂ©finissent comme ses disciples, JĂ©sus soutient que leur pĂšre nâest ni Abraham ? ni Dieu ? Comme ils lâaffirment mais le diable. La raison de ce jugement est claire. Ces gens ont le diable pour pĂšre parce que ce sont les dĂ©sirs du diable quâils veulent accomplir et non pas les dĂ©sirs de Dieu. Ils prennent le diable comme modĂšle de leurs dĂ©sirs.
La notion de cycle mimĂ©tique et de mĂ©canisme victimaire donnent un contenu concret Ă une idĂ©e de Simone WEIL selon laquelle, avant mĂȘme dâĂȘtre une thĂ©orie de Dieu, une thĂ©ologie, les Evangiles sont une thĂ©orie de lâhomme » une anthropologie. Dans les Evangiles les phĂ©nomĂšnes mimĂ©tiques et victimaires peuvent sâorganiser Ă partir de deux notions diffĂ©rentes : le scandale et Satan.
LâĂ©nigme des mythes rĂ©solus.
Suite Ă une Ă©pidĂ©mie les EphĂ©siens sâadressĂšrent Ă APPOLONIUS DE TYANE pour les aider. Ci-dessous les rĂ©cits que lâon peut trouver dans le livre de PHILOSTRATE « la vie dâAPPOLONIUS DE TYANE ».
APPOLONIUS : « aujourdâhui je vais mettre fin Ă lâĂ©pidĂ©mie qui vous accable ».
Sur ces mots il conduisit le peuple entier au théùtre oĂč une image du dieu protecteur Ă©tait dressĂ©e. Il vit lĂ une espĂšce de mendiant qui clignait des yeux comme sâil Ă©tait aveugle et qui portait une bourse contenant une croĂ»te de pain. Lâhomme, vĂȘtu de haillons, avait quelque chose de repoussant. Disposant les EphĂ©siens en cercle autour de celui-ci, APPOLONIUS leur dit : « ramassez autant de pierres que vous pourrez et jetez-les sur cet ennemi des Dieux ». Les EphĂ©siens se demandaient oĂč il voulait en venir. Ils se scandalisaient Ă lâidĂ©e de tuer un inconnu manifestement misĂ©rable qui les priait et les suppliait dâavoir pitiĂ© de lui. Revenant Ă la charge, APPOLONIUS poussait les EphĂ©siens Ă se jeter sur lui, Ă lâempĂȘcher de sâĂ©loigner.
DĂšs que certains dâentre eux suivirent ce conseil et se mirent Ă jeter des pierres au mendiant, lui que ses yeux clignotants faisaient paraĂźtre aveugle leur jeta soudain un regard perçant et montra des yeux pleins de feu. Les EphĂ©siens reconnurent alors quâils avaient Ă faire Ă un dĂ©mon et le lapidĂšrent de si bon cĆur que leurs pierres formĂšrent un grand tumulus autour de son corps.
AprĂšs un petit moment, APPOLONIUS les invita Ă enlever les pierres et Ă reconnaĂźtre lâanimal sauvage quâils avaient mis Ă mort. Une fois quâils eurent dĂ©gagĂ© la crĂ©ature sur laquelle ils avaient lancĂ© leurs projectiles, ils constatĂšrent que ce nâĂ©tait pas le mendiant. A sa place, il y avait une bĂȘte qui ressemblait Ă un molosse, mais aussi grosse que le plus gros lion. Elle Ă©tait lĂ sous leurs yeux, rĂ©duite par leurs pierres Ă lâĂ©tat de bouillie et vomissant de lâĂ©cume Ă la façon des chiens enragĂ©s. En raison de quoi, on dressa la statue du dieu protecteur, HERACLES, Ă lâendroit mĂȘme oĂč le mauvais esprit avit Ă©tĂ© expulsé ».
La lapidation est un mĂ©canisme victimaire, tout comme la Passion et plus efficace encore que la Passion, sous le rapport de la violence, puisquâil est tout Ă fait unanime et que la communautĂ© se croit aussitĂŽt dĂ©barrassĂ©e de son « épidĂ©mie de pesteâ.
Le symbolisme de la premiĂšre pierre reste intelligible parce que mĂȘme si le geste physique de la lapidation nâest plus lĂ , la dĂ©finition mimĂ©tique des comportements collectifs reste aussi valable quâil y a 2000 ans. Pour favoriser la violence collective, il faut renforcer son inconscience, et câest ce que fait APPOLONIUS. Pour dĂ©courager au contraire cette mĂȘme violence, il faut faire sur elle la lumiĂšre, il faut respecter toute la vĂ©ritĂ©. Câest ce que fait JĂ©sus.
La Croix est lâĂ©quivalent de la lapidation dâEphĂšse. Ce processus doit ĂȘtre caractĂ©ristique des mythes en gĂ©nĂ©ral, des mĂȘmes groupes humains qui expulsent et massacrent les individus vers lesquels les soupçons convergent, mimĂ©tiquement, se mettent Ă les adorer lorsquâils se dĂ©couvrent apaisĂ©s, rĂ©conciliĂ©s.
Pourquoi les Evangiles, dans leur dĂ©finition la plus complĂšte du cycle mimĂ©tique, recourent-ils Ă un personnage nommĂ© Satan ou le Diable, plutĂŽt quâĂ un principe impersonnel ? La raison principale, je pense, câest que le vrai manipulateur du processus, le sujet de la structure dans le cycle mimĂ©tique, nâest pas le sujet humain qui ne repĂšre pas le processus circulaire dans lequel il est pris, mais bien le mimĂ©tisme lui-mĂȘme. Il nây a pas de vrai sujet en dehors du mimĂ©tisme et câest cela que signifie en fin de compte le titre de prince de ce monde reconnu Ă cette absence dâĂȘtre quâest Satan.
Sacrifice.
Les mythes proprement dits font partie de la mĂȘme famille textuelle que la lapidation dâAPPOLONIUS, les phĂ©nomĂšnes mĂ©diĂ©vaux de chasse aux sorciĂšres ou encoreâŠla Passion du Christ. Les sacrifices sont destinĂ©s : 1) Ă plaire aux dieux qui les ont enseignĂ©s aux hommes et 2) Ă consolider ou Ă restaurer, si besoin est, lâordre et la paix dans la communautĂ©.
Le meurtre fondateur.
Si on examine les grands rĂ©cits dâorigine et les mythes fondateurs on sâaperçoit quâils proclament eux-mĂȘmes le rĂŽle fondamental et fondateur de la victime unique et de son meurtre unanime. LâidĂ©e est partout prĂ©sente. La doctrine du meurtre fondateur nâest pas seulement mythique mais biblique. Comme lâobserve James WILLIAM « le signe de CAIN » est le signe de la civilisation. Câest le signe du meurtrier protĂ©gĂ© par Dieu. Sous le rapport des rites, on peut distinguer grosso-modo trois types de sociĂ©tĂ©s. Il y a dâabord une sociĂ©tĂ© oĂč le rite nâest plus rien ou presque plus rien et câest la sociĂ©tĂ© contemporaine, notre sociĂ©tĂ©. Il y a ensuite ou plutĂŽt il y avait naguĂšre des sociĂ©tĂ©s oĂč le rite accompagne en quelque sorte redouble toutes les institutions. Câest lĂ que le rituel semble sur ajoutĂ© Ă des institutions qui nâont pas besoin de lui. Les sociĂ©tĂ©s antiques et, en un autre sens, la sociĂ©tĂ© mĂ©diĂ©vale relĂšvent de ce type. Câest ce type faussement conçu comme universel par le rationalisme qui a suggĂ©rĂ© la thĂšse du religieux parasitaire. Il y a enfin les sociĂ©tĂ©s « trĂšs archaĂŻques » et qui nâont pas dâinstitutions dans notre sens mais qui ont des rites. Elles nâont pas dâautres institutions que les rites.
Les puissances et les principautés.
Le systĂšme des puissances, avec Satan derriĂšre lui, est un phĂ©nomĂšne matĂ©riel, positif et simultanĂ©ment spirituel, religieux en un sens trĂšs particulier, Ă la fois efficace et illusoire. Câest le religieux mensonger qui protĂšge les hommes de la violence et du chaos par lâintermĂ©diaire des rites sacrificiels.
Le triomphe de la Croix.
Sâil nây a que des diffĂ©rences entre les religions, elles ne font plus quâune seule et vaste indiffĂ©renciation. On ne peut plus dire vraies ou fausses quâon ne peut dire vrais ou faux un conte de FLAUBERT ou un conte de MAUPASSANT . Ce sont deux Ćuvres de fiction et tenir lâune des deux pour plus vraie que lâautre serait absurde. La nature systĂ©matique de lâopposition entre le mythe et le rĂ©cit biblique suggĂšre que ce dernier obéßt Ă une inspiration anti mythologique. Et cette inspiration rĂ©vĂšle sur les mythes, quelque chose dâessentiel qui reste invisible en dehors de la perspective adoptĂ©e par le rĂ©cit biblique. Les mythes condamnent toujours toutes les victimes isolĂ©es et universellement accablĂ©es. Ils sont lâĆuvre de foules surexcitĂ©s incapables de repĂ©rer et de critiquer leur propre tendance Ă expulser et massacrer les ĂȘtres sans dĂ©fense, des boucs Ă©missaires quâils tiennent toujours pour coupables des mĂȘmes crimes stĂ©rĂ©otypĂ©s, parricides, incestes, fornification bestiale et autres mĂ©faits horrifiques et la rĂ©currence perpĂ©tuelle et invraisemblable dĂ©nonce lâabsurditĂ©.
Le rĂ©cit biblique condamne la tendance gĂ©nĂ©rale des mythes Ă justifier les violences collectives, la nature accusatrice, vindicative de la mythologie. Dans lâunivers biblique les hommes sont aussi violents en rĂšgle gĂ©nĂ©rale que dans les univers mythiques et les mĂ©canismes victimaires abondant ce qui diffĂšre en revanche, câest la Bible, dont lâinterprĂ©tation biblique de ces phĂ©nomĂšnes/
Lâinversion du rapport dâinnocence et de culpabilitĂ© entre victimes et bourreaux est la pierre dâangle de lâinspiration biblique. LâunanimitĂ© dans les groupes humains est rarement porteuse de vĂ©ritĂ©, elle nâest le plus souvent quâun phĂ©nomĂšne mimĂ©tique tyrannique.
Singularité des Evangiles.
Les divinations mythiques sâexpliquent trĂšs bien, nous lâavons vu, par lâopĂ©ration du cycle mimĂ©tique. Elles reposent sur lâaptitude des victimes Ă polariser la violence, Ă fournir aux conflits lâabcĂšs de fixation qui les rĂ©sorbe et les apaise. Si le transfert qui dĂ©monise la victime est trĂšs puissant, la rĂ©conciliation est si soudaine et parfaite quâelle paraĂźt miraculeuse et suscite un second transfert qui la superpose au premier, le transfert de divination mythologique.
Les Evangiles rĂ©vĂšlent donc la vĂ©ritĂ© pleine et entiĂšre sur la genĂšse des mythes, sur la puissance dâillusion des emballements mimĂ©tiques, sur tout ce que les mythes forcĂ©ment ne rĂ©vĂšlent pas puisquâils en sont toujours les dupes. « Ils mâont trahi sans raison » (Ps.35, 19). Banale en apparence, cette phrase exprime la nature essentielle de lâhostilitĂ© contre la victime. Elle est sans raison, prĂ©cisĂ©ment parce quâelle est le fruit dâune contagion mimĂ©tique plutĂŽt que de motifs rationnels, ou mĂȘme dâun sentiment vrai chez les individus qui la ressentent.
Le triomphe de la Croix.
Avant le Christ lâaccusation satanique Ă©tait toujours victorieuse en vertu de la contagion violente qui enfermait les hommes dans les systĂšmes mythico-rituels. La croix fait triompher la vĂ©ritĂ© car, dans les rĂ©cits Ă©vangĂ©liques, la faussetĂ© de lâaccusation est rĂ©vĂ©lĂ©e, lâimposture de Satan ou, ce qui revient au mĂȘme, celle des principautĂ©s et des puissances est Ă jamais discrĂ©ditĂ©e dans le sillage de la crucifixion. Ce quâil faut retenir ici dans lâidĂ©e du triomphe ce nâest pas lâaspect militaire, câest lâidĂ©e dâun spectacle offert Ă tous les hommes, câest lâexhibition publique de ce que lâennemi aurait dĂ» dissimuler afin de se protĂ©ger, afin de persĂ©vĂ©rer dans son ĂȘtre que lui dĂ©robe la croix. En privant le mĂ©canisme victimaire des tĂ©nĂšbres dont il doit sâentourer pour gouverner toutes choses, la Croix bouleverse le monde. Sa lumiĂšre prive de son pouvoir principal celui dâexpulser Satan. Une fois que ce soleil noir sera tout entier Ă©clairĂ© par la croix, il ne pourra plus limiter sa capacitĂ© de destruction. Satan dĂ©truira son royaume et il se dĂ©truira lui-mĂȘme.
En nous permettant dâaccĂ©der Ă lâintelligence du mĂ©canisme victimaire et des cycles mimĂ©tiques, les rĂ©cits de la Passion permettent aux hommes de repĂ©rer leur prison invisible et de comprendre leur besoin de rĂ©demption.
Bouc émissaire.
La vraie source des substitutions victimaires câest lâappĂ©tit de violence qui sâĂ©veille chez les hommes lorsque la colĂšre les saisit et lorsque, pour une raison ou pour une autre, lâobjet rĂ©el de cette colĂšre est intouchable. « Nâallez pas croire que je suis venu pour apporter la paix sur la terre, je ne suis pas venu apporter la paix, mais la guerre. Je suis venu opposer lâhomme Ă son pĂšre, la fille Ă sa mĂšre et la bru Ă sa belle-mĂšre : on aura pour ennemie les gens de sa famille (Mt. 10, 34-16). Dâun univers privĂ© de protections sacrificielles, les rivalitĂ©s mimĂ©tiques se font souvent moins violentes mais sâinsinuent jusque dans les rapports les plus intimes. Câest ce qui explique le dĂ©tail du texte que je viens de citer : le fils en guerre contre son pĂšre, la fille contre sa mĂšre, etcâŠSes rapports les plus intimes se transforment en oppositions symĂ©triques, en rapports de double, de jumeaux ennemis. Ce texte nous permet de repĂ©rer la vraie genĂšse de ce quâon appelle la psychologie moderne.
Le souci moderne des victimes.
Un examen un tant soit peu attentif montre que tout ce quâon peut dire contre notre monde est vrai : il est de trĂšs loin le pire de tous. Aucun monde, on le rĂ©pĂšte sans cesse et ce nâest pas faux, nâa jamais fait plus de victimes que lui. Mais les propositions les plus opposĂ©es sont toutes Ă©galement vraies Ă son sujet : notre monde est aussi et de trĂšs loin le meilleur des mondes, celui qui sauve le plus de victimes. Il nous contraint Ă multiplier toutes sortes de propositions incompatibles les unes avec les autres.
Inventer lâhĂŽpital câest dissocier pour la premiĂšre fois la notion de victime de toute appartenance concrĂšte, câest inventer la notion moderne de victime. Dans ce quâon appelle aujourdâhui les « droits de lâhomme » lâessentiel est une comprĂ©hension du fait que tout individu ou tout groupe dâindividus peut devenir le « bouc Ă©missaire » de sa propre communautĂ©. Mettre lâaccent sur les droits de lâhomme câest sâefforcer de prĂ©venir et de contrĂŽler les emballements mimĂ©tiques incontrĂŽlables.
Le double héritage nietzschéen.
Depuis des siĂšcles, le plus de justice que nous devons aux soucis des victimes libĂšre nos Ă©nergies, augmente notre puissance mais nous soumet Ă©galement Ă des tentations auxquelles le plus souvent nous succombons, conquĂȘtes coloniales, abus de pouvoir, guerres monstrueuses du XXĂšme siĂšcle, mise au pillage de la planĂšte, etcâŠ
« Dionysos contre le crucifié » : la voici bien lâopposition. Ce nâest pas une diffĂ©rence quant au martyre, mais celui-ci a un sens diffĂ©rent. La vie mĂȘme, son Ă©ternelle fĂ©conditĂ©, son Ă©ternel retour, dĂ©termine le tournant, la destruction, la volontĂ© dâanĂ©antir. Dans lâautre cas, la souffrance, le « crucifié » en tant quâil est lâ » innocent », sert dâargument contre cette vie, de formule de sa condamnation » Nietzsche fragments posthumes 1888-1889.
Entre Dionysos et JĂ©sus, il nây a « pas de diffĂ©rence quant au martyre », autrement dit les rĂ©cits de la Passion racontent le mĂȘme type de drame que les mythes, câest le « sens » qui est diffĂ©rent. Tandis que Dionysos approuve et organise le lynchage de la victime unique, JĂ©sus et les Evangiles le dĂ©sapprouvent. MalgrĂ© dâinnombrables victimes, lâentreprise hitlĂ©rienne a fini par Ă©chouer. Loin dâĂ©touffer le souci des victimes, elle a accĂ©lĂ©rĂ© ses progrĂšs mai lâa complĂštement dĂ©moralisĂ©. LâhitlĂ©risme se venge de son Ă©chec en dĂ©sespĂ©rant le souci des victimes, en le rendant caricaturale.
Depuis lâholocauste, en revanche, on nâose plus sâen prendre au judaĂŻsme, et le christianisme est promu au rĂŽle de bouc Ă©missaire numĂ©ro un. LâantĂ©christ se flatte dâapporter aux hommes la paix et la tolĂ©rance ce que le christianisme leur promet mais ne leur apporte pas.
Conclusions.Â
La vraie dĂ©mystification nâa rien Ă voir avec les automobiles et lâĂ©lectricitĂ©, contrairement Ă ce que BULTMAN imaginait, elle vient de notre tradition religieuse. Nous autres « modernes » croyons possĂ©der la science infuse du seul fait que nous baignons dans « notre modernité ». Cette tautologie que nous nous rĂ©pĂ©tons depuis trois siĂšcles nous dispense de penser.
Pour rompre lâunanimitĂ© mimĂ©tique, il faut postuler une force supĂ©rieure Ă la contagion violente et, si nous avons appris une seule chose dans cet essai, câest quâil nâen existe aucune sur cette terre. La rĂ©surrection fait apprĂ©hender Ă Pierre et Ă Paul, et derriĂšre eux Ă tous les croyants, que tout enfermement dans la violence sacrĂ©e est violence contre le Christ. Lâhomme nâest jamais la victime de Dieu, Dieu est toujours la victime de lâhomme. »
http://lirephilosopher.canalblog.com/archives/2014/06/17/30090619.html
RenĂ© Girard : Portando Clausewitz allâestremo, cultura
Menzogna romantica e verità romanzesca, René Girard
capro espiatorio : René Girard | controappuntoblog.or
su Freud il ânarcisismo delle piccole differenzeâ + altro
Gadda : Il Primo Libro delle Favole | Flickr â Photo Sharing! by Andrea Speziali
I rettangolari architetti farebbono cipria del Borromini, come di colui che rettangolare non Ăš, ma cavatappi.
Questa favoletta ne certifica: la parola dâordine rinnova le opere: e lâopere nuove trovano parole a essere commendate.
**********
Un navicellaio aveva a passar lo Stretto, e con il mare alle brutte: Scilla, dalle molte bocche faceva le boccacce, Caribdi, dai dentolini di squalo, in tra il frangente e lâonda ne andava dimostrando lâaguto.
Si pensĂČ, il buon padrone, di rabbonire i due mostri: col lasciar loro intendere non tutti i navicelli sono boccon da Scilla: o Caribdi. Richieduti i congiunti se in quel commosso verde, che aveva quel dĂŹ le male creste con piĂč rabbuffi di spuma, gli volesse alcun di loro venir compagno a seco dividere i perigli, eâ lâandava facendo luogo tra le botti, in coperta, da poterlo accomodare per il meglio.
************
Achille e la tartaruga
La cheli, estromesso il capo, annaspava unâidea: commise con il PiĂš Veloce che lo avrebbe superato nella corsa, quando bastavale alcuna precedenza alle mosse. Disse il Tachipo: âdi buona misura, affĂš di Giove!: prenditi una parasanga in avantiâ. âChe sĂŹ, che sĂŹâ, fece la scudata nonna: e biasciando non si sa che liquerizia codeste befane le le suggano, lâandava rivolgendo guancia scarna di lĂ , poi di qua, non sopravvenissero eâ micidĂź, come son ghespe o lambruzze: finchĂš la si risolvette al cammino, da dover consumare quella anticipata parasanga. E poi di molto arrancare delle quattro spatole, con chel crostone del clipeo cosĂŹ rappreso in sulla sua testudinata pertinacia, alfine la vi pervenne.
Dal buon centauro, allora, sendogli in nellâantra mano la clepsidra, si abbassĂČ la bandierola scarlatta: âAddio Chirone!â: âaddio ragazzo!â Ed eccolo a perdifiato lasciare dietro di sĂš le pianure come liberata saetta: che davano scĂ lpito gli quattro zoccoli, al savio, con gran fersate di sua coda: e ne venĂa scintille dalle selci quasi da solicitata focaia.
Tre diti in nella superna fiala non avea scemato la polvere, e âl Tachipo aveva fatto il vantaggio. Ma la tortuca, in fra tanto, avacciĂČ di chel vantaggio un millesimo.
Achille fece il millesimo. Ma la Tortuca, in fra tanto, avacciĂČ un millesimo di chel millesimo.
Mai dunque potĂš chiapparla: e ancor oggi eâ fuggano.
(Carlo Emilio Gadda, Il primo libro delle favole, Garzanti, Milano1952, disegni di Mirko Vucetich)
Il Primo Libro delle Favole | Flickr â Photo Sharing!
Il primo libro delle favole â Carlo Emilio Gadda â Google Books
Gnommero, obdurare, globeavano «âHiva-i-ItĂ -ia!, Hiva-i-ItĂ âŠ
âRacconto italiano di ignoto del novecentoâ di Carlo Emilio âŠ
La cognizione del dolore | controappuntoblog.org
Gadda : Lâortolano di Rapallo | controappuntoblog.org
La scienza del dolore Il linguaggio tecnico-scientifico nel ..
âRacconto italiano di ignoto del novecentoâ di Carlo Emilio .
Carlo Emilio Gadda: I viaggi e la morte â I Luigi di Francia âŠ
DA GADDA A GERMI | controappuntoblog.org
âi pasticciacciâ di un buonannulla di genio | controappuntoblog.org
Genius Loci : Alberto Arbasino
lo sguardo artistico â amatorialeâ di Pasolini
Il senso del suono secondo Pasolini di Michele Fumagallo ..
qualcuno mi ha detto che a Pasolini piaceva il blues, pure
Frammento alla morte Pasolini e tutto PPP su controappunto blog
Todo es santo. | controappuntoblog.org
Sogno-Dal film-Accattone | controappuntoblog.org
Pasolini â vecchiaia | controappuntoblog.org
Pier Paolo Pasolini â Terra di lavoro : canto per me
Profezia : Pier Paolo Pasolini | controappuntoblog.org
Pasolini lâenragĂ© â Le Mura Di Sanaâa ; La pietĂ e lâedonĂš âŠ
Pier Paolo Pasolini Manifesto per un nuovo teatro : Orgia 1968
il testamento profezia di Pasolini che disturba sempre: se
Ho nostalgia della gente povera e vera che si batteva pe
visto che quasi tutti accattoni âŠAccattone di PPP .
La nebbiosa : Pier Palo Pasolini | controappuntoblog.org
La fidanzata di Pasolini â Che cosa sono le nuvole
Pier Paolo Pasolini â Terra di lavoro : canto per me .
Il vangelo seconto matteo di Pasolini compie 50 anni â Il âŠ
Pier Paolo Pasolini â Il Vangelo secondo Matteo â strage ..
Vangelo secondo Matteo Pier Paolo Pasolini. LA MADRE âŠ
mamma roma e vivaldi
Crocifissione : PIER PAOLO PASOLINI | controappuntoblog âŠ
Porcile 1968-69 Pier Paolo Pasolini al cinema e teatro ; e âŠ
Poesie a Casarsa ed altro di Pasolini su controappunto blog âŠ
il testamento profezia di Pasolini che disturba sempre: se l âŠ
Laviamoci il cervello: RoGoPaG | controappuntoblog.org
New York celebra Pier Paolo Pasolini al MOMA -A Pasolini âŠ
Petrolio | controappuntoblog.org
Pasolini e don Milani â controappuntoblog.org
la parola alla non cittadina Medea ; Medea di Pasolini âŠ
visto che quasi tutti accattoni âŠAccattone di PPP âŠ
Trasumanar e organizzar | controappuntoblog.org
Mimesis Figure di realismo e postrealismo dantesco nellâopera di âŠ
Pier Paolo Pasolini : Studi sullo stile di Bach | controappuntoblog.org
Teorema â Pier Paolo Pasolini ( Film completo ) Subtitles ENG SPA âŠ
Affabulazione (Selections) Thomas Simpson â controappuntoblog.org
Supplica a mia madre
Pier Paolo Pasolini â Lettere Luterane (I giovani infelici âŠ
Bestemmia: Pier Paolo Pasolini | controappuntoblog.org
Pasolini Mamma Roma finale | controappuntoblog.org
Pier Paolo Pasolini Manifesto per un nuovo teatro : Orgia 1968
Alla bandiera rossa | controappuntoblog.org
Lâalba meridionale : Pier Paolo Pasolini | controappuntoblog âŠ
Uccellacci e uccellini, Primo soggetto 1965 âŠa prescindere
Uccellacci e uccellini âŠa prescindere | controappuntoblog.org
a prescindere , âUccellacci e uccelliniâ | controappuntoblog.org
Accattone | controappuntoblog.org
Una vita violenta Pier Paolo Pasolini | controappuntoblog.org
La Ricotta Pier Paolo Pasolini | controappuntoblog.org
Stracci e P.P. P. | controappuntoblog.org
il pianto della scavatrice â Bach â Wir setzen uns mit TrĂ€nen âŠ
Meglio essere nemici del popolo che nemici della realtĂ
Marx to Ruge e il sogno di una cosa | controappuntoblog.org
Lâarticolo delle lucciole | controappuntoblog.org
2 P POETICA | controappuntoblog.org
E basti tu, col tuo profumo, oscuro, caduco rampicante
Non Ăš di maggio questa impura aria â controappuntoblog.org
Il vangelo seconto matteo di Pasolini compie 50 anni â Il âŠ
Pier Paolo Pasolini â Il Vangelo secondo Matteo â strage âŠ
Marylin â Pier Paolo Pasolini | controappuntoblog.org
La rosa Ăš la forma delle beatitudini. Beata lâangoscia in âŠ
cinema etnografico da Faherty,Wright .Bateson -Mead ad âŠ
Teorema â Pier Paolo Pasolini ( Film completo ) Subtitles âŠ
STANLEY KUBRICK â dai romanzi allo schermo, 8 euro : Kubrick gratis qui
Fino al 2 novembre 2015, presso la Sala AcomeA del Teatro Franco Parenti di Milano si svolgerĂ il ciclo di serate âStanley Kubrick: dai romanzi allo schermoâ.
Una rassegna in cui far emergere la passione per la letteratura di un maestro del cinema, evidenziando il modo in cui questa ha intrecciato la trama di alcuni dei suoi piĂč grandi capolavori cinematografici.
Nel corso di 5 serate saranno proiettati 5 grandi capolavori di Kubrick in lingua originale, sottotitolati, tratti da 5 grandi romanzi, e ogni film sarĂ introdotto da un attore dâeccezione che leggerĂ brani dai romanzi da cui sono tratti. Ieri, 5 ottobre, la prima con âLolitaâ, anticipata dalle letture di Filippo Dini del romanzo di Vladimir Nabokov.
Kubrick: Il programma
Domenica 11 ottobre, ore 20: Eyes Wide Shut (1999), con letture di Anna Della Rosa da Doppio sogno di Arthur Schnitzler
LunedĂŹ 19 ottobre, ore 20: Barry Lyndon (1975), con letture di Corrado Tedeschi da Le memorie di Barry Lyndon di William M. Thackeray
LunedĂŹ 26 ottobre, ore 20: Clockwork Orange (1971), con letture di Massimo Loreto da Unâarancia a orologeria di Anthony Burgess
LunedĂŹ 2 novembre, ore 20: The Shining (1980), con letture di Rosario Lisma da The Shining di Stephen King
Il costo di ogni biglietto Ăš di 8 euro. Per info: 02 59995206 oppure visitare il sito del teatro.
http://www.booksblog.it/post/133688/stanley-kubrick-dai-romanzi-allo-schermo
Eyes wide shut â Stanley Kubrick : non Ăš un cine panettone .
A VOIX NUE Ecouter Stanley Kubrick (Rare Radio Interview âŠ
Il 2 aprile 1968 esce â2001: Odissea nello Spazioâ; io e Kubrick ; The Last Question
Kubrick : 2001 odissea nello spazio â The Last Question
Satanic Temple still plans to unveil devil statue in Detroit ; Eyes wide shut â Stanley Kubrick
Shining Stanley Kubrick : Shining e il Perturbante freudiano â il labirinto , il minotauro
Barry Lyndon : Stanley Kubrick | controappuntoblog.org
Barry Lyndon Original Soundtrack | controappuntoblog.org
Barry Lyndon, scĂšne finale â Franz Schubert .
Fear and Desire â il film rinnegato da Kubrick | controappuntoblog.org
A Clockwork Orange | controappuntoblog.org
Arancia meccanica | controappuntoblog.org
A Clockwork Orange â Calculated Captivity | controappuntoblog.org
1 MINUTE OF â Killerâs Kiss (1955) Stanley Kubrick .
[1951] Day of the Fight -âThe Killingâ rapina a mano armata âŠ
A VOIX NUE Ecouter Stanley Kubrick (Rare Radio Interview âŠ
Paths of Glory âOrizzonti di gloriaâ Stanley Kubrick .
Barry Lyndon
http://www.controappuntoblog.org/2012/04/12/barry-lyndon/
Barry Lyndon Original Soundtrack | controappuntoblog.org
Fear and Desire â il film rinnegato da Kubrick | controappuntoblog.org
A Clockwork Orange | controappuntoblog.org
Arancia meccanica | controappuntoblog.org
A Clockwork Orange â Calculated Captivity | controappuntoblog.org
Spartacus il colossal di Kubrick â LE RIVOLTE SERVILI âŠ
[1951] Day of the Fight -âThe Killingâ rapina a mano armata : Stan
Full Metal Kubrick â Un dossier provvisorio â no spoilers, just bas
Codigo de Hammurabi -2001Odissea nello Spazio: il monolite âŠ
LE RIVOLTE SERVILI NELLâANTICA ROMA | controappuntobl
Kubrick : 2001 odissea nello spazio â The Last Question ..
Handel â Sarabande Duel â Barry Lyndon .
Handel â Sarabande | controappuntoblog.org
Handel Sarabande 2015, tag : canto per tutti
Kubrick, Napoleon e il film mai fatto
Kubrick, Napoleon e il film mai fatto che forse si farĂ per la tv
#Stanley Kubrickâs unrealized project
Anche Kubrick non riuscĂŹ a realizzare tutti i film che avrebbe voluto. Lunga Ăš la lista e Napoleon Ăš uno di questi.
Nel 2000 la sceneggiatura fu pubblicata su Internet ma ritirata poco tempo dopo su intervento della Polaris (societĂ che detiene i diritti delle opere di Kubrick).
Ă probabile che Steven Spielberg produrrĂ e dirigerĂ una serie televisiva biografica su Napoleone Bonaparte riprendendo questo progetto.
(da wiki) Napoleon era un colossale progetto cinematografico studiato in ogni minimo dettaglio per oltre trentâanni, preso in considerazione dopo il successo riscosso da 2001: Odissea nello spazio.
Il film avrebbe trattato la vita di Napoleone Bonaparte in modo del tutto epico, portando sul grande schermo ogni singolo momento dellâimperatore, incentrandosi su vari temi tra cui lâaspetto militare e religioso.
Kubrick dichiarĂČ sempre di essere dubbioso circa la realizzazione, ma che se fosse riuscito nellâintento avrebbe creato âil miglior film mai fattoâ.
Per interpretare Napoleone Bonaparte, Kubrick pensĂČ inizialmente a Marlon Brando, ma cambiĂČ idea dopo aver visto I due volti della vendetta. Alla ricerca di un protagonista, trovĂČ un giovane e talentuoso Jack Nicholson che partecipava a Easy Rider come uno dei protagonisti, la viva interpretazione catturĂČ lâattenzione di Kubrick, che dopo averlo conosciuto gli propose di vestire i panni di Napoleone in un futuro progetto personale. Nicholson rilasciĂČ una dichiarazione nel 1975 a tal proposito:
« Ne abbiamo parlato un poâ. Ero molto eccitato allâidea, e lo sarei ancora, ma a questo punto ne parliamo da tanto di quel tempo che la cosa si Ăš quasi spostata nel regno dei sogni a occhi aperti. Non penso che succederĂ mai, sapendo come sono i registi, capricci, fisse e tutto quanto.Sarebbe bello. Ho un piano di riserva se lui non mi dovesse usare. Mi limiterĂČ a fare un film migliore. Lo dico per scherzo, naturalmente. Mi ha interessato al personaggio. Ho fatto ricerche su di lui, e su tutta quella roba, e mi piacerebbe prima o poi usare quel materiale. » |
Dopo lâabbandono del progetto, Nicholson e Kubrick rimasero comunque in contatto, e infatti allâattore venne affidato il ruolo da protagonista in un nuovo film del regista, Shining.
Sceneggiatura
La sceneggiatura preliminare fu stesa da Kubrick, per la cui scrittura durata piĂč di due anni si dedicĂČ â pare â alla lettura di 500 biografie e alla raccolta di oltre 18.000 opere letterarie sullâimpero francese e lâera napoleonica, scattando oltre 7.000 fotografie ai luoghi scelti per le riprese.
Con lâaiuto dello storico inglese Felix Markham, professore presso lâuniversitĂ di Oxford, e dei suoi migliori venti allievi si mise alla ricerca delle piĂč importanti biografie su Napoleone, arrivando ad archiviare piĂč di 500 libri in modo meticoloso, ogni informazione possibile, dalle date ai luoghi, alle persone rilevanti o meno nella sua vita.
La fase di sviluppo di Napoleon richiese molti anni di studi e ricerche accurate sul soggetto.
Poi il progetto fu abbandonato. Perduta per anni fu ritrovata casualmente nel 1994 da Jeff Kleeman, un impiegato della United Artists, in una miniera di sale presso Hutchison (Kansas), nata dalle macerie di un edificio inutilizzato adibito â prima dellâabbandono â allâarchiviazione di sceneggiature e dati di produzione di film MGM.
http://www.chiaramicheli.it/kubrick-napoleon-e-il-film-mai-fatto-che-forse-si-fara-per-la-tv/
STANLEY KUBRICK â dai romanzi allo schermo, 8 euro : Kubrick gratis qui
Eyes wide shut â Stanley Kubrick : non Ăš un cine panettone .
A VOIX NUE Ecouter Stanley Kubrick (Rare Radio Interview âŠ
Il 2 aprile 1968 esce â2001: Odissea nello Spazioâ; io e Kubrick ; The Last Question
Kubrick : 2001 odissea nello spazio â The Last Question
Satanic Temple still plans to unveil devil statue in Detroit ; Eyes wide shut â Stanley Kubrick
Shining Stanley Kubrick : Shining e il Perturbante freudiano â il labirinto , il minotauro
Barry Lyndon : Stanley Kubrick | controappuntoblog.org
Barry Lyndon Original Soundtrack | controappuntoblog.org
Barry Lyndon, scĂšne finale â Franz Schubert .
Fear and Desire â il film rinnegato da Kubrick | controappuntoblog.org
A Clockwork Orange | controappuntoblog.org
Arancia meccanica | controappuntoblog.org
A Clockwork Orange â Calculated Captivity | controappuntoblog.org
1 MINUTE OF â Killerâs Kiss (1955) Stanley Kubrick .
[1951] Day of the Fight -âThe Killingâ rapina a mano armata âŠ
A VOIX NUE Ecouter Stanley Kubrick (Rare Radio Interview âŠ
Paths of Glory âOrizzonti di gloriaâ Stanley Kubrick .
Barry Lyndon
http://www.controappuntoblog.org/2012/04/12/barry-lyndon/
Barry Lyndon Original Soundtrack | controappuntoblog.org
Fear and Desire â il film rinnegato da Kubrick | controappuntoblog.org
A Clockwork Orange | controappuntoblog.org
Arancia meccanica | controappuntoblog.org
A Clockwork Orange â Calculated Captivity | controappuntoblog.org
Spartacus il colossal di Kubrick â LE RIVOLTE SERVILI âŠ
[1951] Day of the Fight -âThe Killingâ rapina a mano armata : Stan
Full Metal Kubrick â Un dossier provvisorio â no spoilers, just bas
Codigo de Hammurabi -2001Odissea nello Spazio: il monolite âŠ
LE RIVOLTE SERVILI NELLâANTICA ROMA | controappuntobl
Kubrick : 2001 odissea nello spazio â The Last Question ..
Handel â Sarabande Duel â Barry Lyndon .
Handel â Sarabande | controappuntoblog.org
Handel Sarabande 2015, tag : canto per tutti
Hear Gerald Horne speak about his new book, Confronting Black Jacobins ; Queimada Completa ; linkâŠ.
Hear Gerald Horne speak about his new book, Confronting Black Jacobins, at Tamiment Library, New York University, October 30

Professor of History and African American Studies at the University of Houston, Gerald Horne, recorded by Mitchel Cohen for WBAI-FM radio at New York Universityâs Tamiment Library, talks about why a study of the 1804 Haitian Revolution might be relevant to today:
âItâs mandatory to tease out the contemporary repercussions of historical events, and I say this particularly standing here in New York in the United States of America, where there is an ongoing crisis. We need deeper thinking, not least on of this spate of televised, almost pornographic, murders . . . Of course, Iâm speaking of Eric Garner, who was killed right here in this city, but of course also Freddie Gray and Sandra Bland . . .â
http://monthlyreview.org/press/hear-gerald-horne-speak-about-his-new-book-confronting-black-jacobins-at-tamiment-library-new-york-university-october-30/
Queimada (Completa con subtĂtulos) , Burn! : âNessuno, con âŠ
Haiti: 12 gennaio 2010 + (1791-1803). Salutoni rossi .
Ennio Morricone â Queimada | controappuntoblog.org
Queimada âvaligia signorâ | controappuntoblog.org
Queimada di G.Pontecorvo â discorso su schiavo od .
KKK massacre North CarolinaGreensboro 3/11/ 1979 ;KKK post di questi anni
Terrorism in Charleston discussion: collage ..
We Shall Overcome: Charleston Mourns Together At Vigil
Strage di neri a Charleston : non Ăš una questione di vendita armi, Ăš razzismo ; the racial question ,collage âŠ.
Ku Klux Klan 1Âș Parte | controappuntoblog.org
Ku Klux Klan | controappuntoblog.org
A large crowd of protesters gathered at the Craig Ranch ; USA: the racial question ,collage âŠ.
USA: Police officer manhandles, pulls gun on black teenagers â USA: the racial question
USA: the racial question ,collage | controappuntoblog.org
No charges for US police officer in shooting death of black teen
As investigation enters fifth month, Tamir Riceâs mother has moved into a homeless shelter
Baltimora : FOP calls on prosecutor torecuse herself, defends officers Baltimore Sun, scarcerati su cauzione
Those stories that Freddie Gray had a pre-existing spinal injury are totally bogus
BaltimoreRiots #FreddieGray â Emeute Ă Baltimore aprĂšs la mort dâun jeune â 25 avril 2015
Baltimora: by any means necessary by clashcityworkers
On the Run: Fugitive Life in an American City : turns pages
Emeutes Ă Baltimore aprĂšs la mort dâun jeune â 27 avril 2015 â avec vidĂ©os: Freddie Gray Funeral
Baltimore mayor calls for âpeaceful and respectfulâ protests
Justice is not an abstract concept. Justice is a living #FreddieGray. Justice is a smiling #RekiaBoyd. Justice is no more death.
Freddie Gray Another black man Death : Baltimore protests
USA: Funeral service held for African-American police shooting victim Walter Scott
South Carolina police have shot 209 people in the last five years, report finds â new Video
Murder charge for S. Carolina cop who shot black man 8 times in back ; USA: the racial question
a âdamn punkâ in Ferguson⊠articolo e video
Usa, ragazzo nero di 18 anni ucciso da poliziotto; USA: the âŠ
2 police officers shot as Ferguson protests turn violent
the day after âselma dayâ : Another Unarmed Black Man, Killed By Police In Colorado
Bloody Sunday 1965 with John Lewis Interview â Malcolm X in Selma
Bloody Sunday Selma : Black Teen Tony Robinson Protesters
Malcolm X : Omaha, 19 maggio 1925 â New York, 21 febbraio 1965 ; âI Canât Breatheâ in USA
8 aprile 1964: Malcolm X interviene al Militant Labour Forum âŠ
The case of Trayvon Martin: Fight Racism! Fight Capitalism ..
Rosa Parks Arrested December 1, 1955 â The case of âŠ
Charges Dismissed Against Joseph Weekley, Cop Who Fatally Shot Sleeping 7-Year-Old
Eric Garner : affrontements Ă Seattle contre la relaxe du
âI Canât Breatheâ â Racism is also a reproductive rights issue
No more Missouri compromises â John Garvey by libcom â Phillis Wheatley
Protests erupt in New York after jury decision in police death
No more Missouri compromises â John Garvey by libcom âŠ
Ferguson brucia, lâagente che sparĂČ e uccise il 18enne nero non sarĂ incriminato :25 novembre 2014
Stati Uniti ucciso altro giovane nero , e video significativo per i commenti sopratuttoâŠ
Bloody Sunday Selma : Black Teen Tony Robinson Protesters
Rosa Parks Arrested December 1, 1955 â The case of âŠ
marcia a Washington contro le violenze della polizia nei
St. Louis: ultimo ucciso afroamericano ; riassunto ultimi uccisi
Note: this contains both graphic language and violence âŠ
Ferguson. Oggi i funerali di Mike Brown âŠ
Michael Brown colpito almeno sei volte. Nuovi scontri
Michael Brown lâultimo giovane nero ucciso dalla polizia: analisi e video ; Trayvon Martin â Ramona Africa Speaks
Mississippi Burning â Le radici dellâodio | controappuntoblog âŠ
Alain Delon ha 80 anni !
Rocco e i suoi fratelli : il cinema e la Storia
http://www.controappuntoblog.org/2013/04/08/34726/
my favourite scene di Rocco e i Suoi Fratelli
Rocco e i suoi fratelli (1960) film completo
Il buio finale | controappuntoblog.org
S.Freud : ZeitgemĂ€Ăes ĂŒber Krieg und Tod â la guerre et sur la mort par Bernard UMBRECHT
ZeitgemĂ€Ăes ĂŒber Krieg und Tod â Internet Archive
S.Freud : Actuelles sur la guerre et sur la mort (1915)
Au dĂ©clenchement de la PremiĂšre guerre mondiale, Sigmund Freud avait offert sa libido Ă lâAutriche-Hongrie. Fin aoĂ»t 1914 dĂ©jĂ , sa « libido tourne Ă la rage ». Dans un texte de 1915, il parle de la dĂ©sillusion et de la modification du rapport Ă la mort produites par les premiers mois du conflit.
A supposer que lâon veuille tenter comme nous le faisons ici de comprendre quelque chose Ă la PremiĂšre guerre mondiale, lâerreur Ă ne pas commettre serait de se fier exclusivement aux historiens. La plupart dâentre eux ont une curieuse propension Ă faire fi de lâhistoire de la pensĂ©e tout comme de lâhistoire des arts et de la littĂ©rature.
Il y a des choses Ă penser sur cette guerre. Cela a Ă©tĂ© fait. Pourquoi lâignorer ?
Câest pour cela que je continue dans le cadre de ces lectures de la PremiĂšre guerre mondiale Ă poser quelques jalons dâune rĂ©flexion. Il y a eu Le vacarme de la bataille et le silence des archives par Helmut Lethen, La guerre continuĂ©e dâAntonin Artaud, La sociĂ©tĂ© de guerre vue par Wolfgang Sofsky, Marc CrĂ©pon (avec Romain Rolland) : 14-18 et le consentement meurtrier
Aujourdâhui Sigmund Freud.
Les ConsidĂ©rations actuelles sur la guerre et sur la mort Ă©crites par Freud datent de 1915, plus prĂ©cisĂ©ment de mars et avril 1915. La guerre durait depuis 8 mois. La dĂ©sillusion qui fera lâobjet de sa rĂ©flexion a Ă©tĂ© rapide. Elle est celle de Freud lui-mĂȘme et de ses contemporains. Au dĂ©clenchement de la guerre, Freud avait, dit-il, offert sa libido Ă lâAutriche-Hongrie. Et deux de ses fils. Le troisiĂšme sera incorporĂ© aprĂšs la rĂ©daction de lâessai dont il sera question plus loin.
Fin août 1914 déjà , sa « libido tourne à la rage ». Il écrit au psychanalyste hongrois Sandor Ferenczi :
« Le processus intĂ©rieur a Ă©tĂ© le suivant : la montĂ©e dâenthousiasme, en Autriche, mâa dâabord emportĂ© moi aussi. [âŠ] JâespĂ©rais quâune patrie viable me serait donnĂ©e, dâoĂč la tempĂȘte de la guerre aurait balayĂ© les pires miasmes, et oĂč les enfants pourraient vivre en confiance. Jâai mobilisĂ© tout dâun coup [âŠ] de la libido pour lâAutriche-Hongrie [âŠ] Peu Ă peu un malaise sâest installĂ© [avec] la sĂ©vĂ©ritĂ© de la censure et le gonflement des plus petits succĂšs[âŠ]. Je vois ma libido tourner en rage, dont on ne peut rien faire »
CitĂ© par Peter Loewenberg : LâagressivitĂ© pendant la PemiĂšre guerre mondiale : lâauto-analyse approfondie de Sigmund Freud Revue germanique internationale
Le titre de lâessai, en allemand ZeitgemĂ€sses ĂŒber Krieg und Tod, choses de saison sur la guerre et la mort souligne que Freud intervient pour ainsi dire Ă chaud sur un Ă©vĂ©nement qui nâest pas achevĂ©, qui dure encore. Comme une chronique dâactualitĂ©. Il y en avait assez pour faire le constat de la dĂ©sillusion et de la mort de masse. Lâessai se dĂ©compose en ces deux parties :1) La dĂ©sillusion causĂ©e par la guerre ; 2) notre relation Ă la mort
Le titre de lâessai, en allemand ZeitgemĂ€sses ĂŒber Krieg und Tod, choses de saison sur la guerre et la mort souligne que Freud intervient pour ainsi dire Ă chaud sur un Ă©vĂ©nement qui nâest pas achevĂ©, qui dure encore. Comme une chronique dâactualitĂ©. Il y en avait assez pour rĂ©flĂ©chir Ă la dĂ©sillusion et Ă la mort de masse. Lâessai se dĂ©compose en ces deux parties :1) La dĂ©sillusion causĂ©e par la guerre ; 2) notre relation Ă la mort
La dĂ©sillusion causĂ©e par la guerre commence par le constat affligeant et troublant des destructions « de biens prĂ©cieux communs Ă lâhumanité », on peut pense par exemple Ă la cathĂ©drale de Reims, et de lâĂ©garement de lâintelligence :
« Pris dans le tourbillon de ces annĂ©es de guerre, informĂ© unilatĂ©ralement, sans recul par rapport aux grands changements qui se sont dĂ©jĂ accomplis ou sont en voie de sâaccomplir, sans avoir vent de lâavenir qui prend forme, nous-mĂȘmes ne savons plus quel sens donner aux impressions qui nous assaillent et quelle valeur accorder aux jugements que nous formons. Nous serions tentĂ© de croire que jamais encore un Ă©vĂ©nement nâavait dĂ©truit tant de biens prĂ©cieux communs Ă lâhumanitĂ©, Ă©garĂ© tant dâintelligences parmi les plus lucides, si radicalement abaissĂ© ce qui Ă©tait Ă©levĂ©. MĂȘme la science a perdu son impassible impartialitĂ©; ses serviteurs profondĂ©ment ulcĂ©rĂ©s tentent de lui ravir des armes, pour apporter leur contribution au combat contre lâennemi. Lâanthropologiste se doit de dĂ©clarer lâadversaire infĂ©rieur et dĂ©gĂ©nĂ©rĂ©, le psychiatre de diagnostiquer chez lui un trouble mental ou psychique. Mais, sans doute, ressentons-nous le mal de ce temps avec une force excessive et nâavons-nous pas le droit de le comparer au mal dâautres temps que nous nâavons pas vĂ©cus. »
Dans un texte intitulĂ© Ruines qui lui est attribuĂ© et qui est paru en septembre 1914 dans la Correspondance social-dĂ©mocrate n°112, Rosa Luxemburg souligne avec beaucoup de force lâĂ©norme paradoxe du capitalisme tout Ă la fois capable de crĂ©er des Ćuvres les plus sublimes pour les dĂ©truire ensuite Ă une vitesse vertigineuse. Et recommencer.
â Le capitalisme moderne, Ă©crit-elle, fait triompher son chant satanique dans lâactuel ouragan mondial. Il nây a que lui pour accumuler en quelques dĂ©cennies autant de richesses scintillantes et les Ćuvres culturelles les plus brillantes pour les transformer en quelques mois en champs de ruines avec les moyens les plus raffinĂ©s. Il nây a que le capitalisme pour rĂ©ussir Ă faire de lâhomme le prince des terres, des mers et des airs, un demi-dieu joyeux, maĂźtre des Ă©lĂ©ments pour ensuite le laisser crever dans la misĂšre, dans les dĂ©bris de sa propre splendeur dans des souffrances quâil a lui-mĂȘme produitesâ.
Freud ne parle pas de la guerre du soldat au front dont il dit quâil est « une infime particule de la gigantesque machine de guerre ». Son propos concerne la « misĂšre psychique de ceux de lâarriĂšre ».
Il pose dâabord un droit Ă condamner les guerres et aspirer Ă la paix :
« Quand je parle de dĂ©sillusion, chacun sait aussitĂŽt ce que jâentends par lĂ . Sans avoir besoin dâĂȘtre un fanatique de la pitiĂ©, tout en reconnaissant la nĂ©cessitĂ© biologique et psychologique de la souffrance pour lâĂ©conomie de la vie humaine, on nâen a pas moins le droit de condamner la guerre dans ses moyens et ses buts et dâaspirer Ă la cessation des guerres. »
Comme le note Marc CrĂ©pon1, « il nây a de dĂ©sillusion que sur le fond dâune illusion qui la prĂ©cĂšde » Faut-il en parler au singulier ? Je prĂ©fĂ©rerais dĂ©composer cette illusion en diffĂ©rents Ă©lĂ©ments. Ce nâest pas « La grande illusion » de Renoir. On se souvient quâĂ la fin du film les Ă©vadĂ©s MarĂ©chal (Jean Gabin) et Rosenthal (Marcel Dalio) se sĂ©parent sur ces mots : « faut bien quâon la finisse cette putain de guerre en espĂ©rant que câest la derniĂšre », dit MarĂ©chal. La voilà « la grande illusion » rĂ©plique Rosenthal. Les illusions dont parle Freud portent sur les mĂ©canismes de dĂ©clenchement des guerres entre nations civilisĂ©es, le basculement de la libido des hommes civilisĂ©s de lâenthousiasme Ă la rage. On pensait, dit le fondateur de la psychanalyse, que les guerres provenaient dâĂ©carts entre les conditions dâexistence, dâĂ©tats de sous-dĂ©veloppement et de divergences dâapprĂ©ciation sur la valeur de la vie. Des grandes nations civilisĂ©es, on nâattendait pas la guerre mais autre chose :
« Des grandes nations de race blanche rĂ©gnant sur le monde, auxquelles incombe la direction du genre humain, que lâon savait employĂ©es Ă dĂ©fendre certains intĂ©rĂȘts communs au monde entier, et dont lâĆuvre comprend aussi bien les progrĂšs techniques dans la domination de la nature que les valeurs artistiques et scientifiques de civilisation â de ces peuples-lĂ , on avait attendu quâils fussent capables de rĂ©soudre par dâautres voies les dissensions et les conflits dâintĂ©rĂȘts »
Non seulement cela mais â deuxiĂšme illusion â on pouvait sâattendre Ă ce que les Ătats qui « avaient Ă©tabli pour lâindividu des normes morales Ă©levĂ©es » « les respecterait lui-mĂȘme et quâil nâavait pas lâintention de rien entreprendre contre elles, ce par quoi il eĂ»t niĂ© les fondements de sa propre existence »
Enfin, â troisiĂšme illusion â « on pouvait penser que les grands peuples, quant Ă eux, auraient acquis une conscience suffisante de leur communautĂ© et assez de tolĂ©rance Ă lâĂ©gard de leur disparitĂ©, pour quâil ne fĂ»t plus possible de fondre en une seule acception, comme câĂ©tait encore le cas dans lâantiquitĂ© classique, « Ă©tranger » et « hostile » ».
Lâillusion est tellement forte que « confiants en cette union des peuples civilisĂ©s, un nombre incalculable dâhommes ont changĂ© leur rĂ©sidence dans la patrie contre un lieu de sĂ©jour Ă lâĂ©tranger et liĂ© leur existence aux relations entretenues entre eux par les peuples amis ».
On se croyait dans une communautĂ© de peuples civilisĂ©s. Lâillusion Ă©tait de ne pas croire que la guerre pouvait Ă©clater entre peuples dâun degrĂ© Ă peu prĂšs Ă©quivalent de culture. Et cette guerre nâen est que plus terrible.
« Et voilĂ que la guerre, Ă laquelle nous ne voulions pas croire, Ă©clata et apporta la ⊠dĂ©sillusion. Elle nâest pas seulement, en raison du puissant perfectionnement des armes offensives et dĂ©fensives, plus sanglante et plus meurtriĂšre quâaucune des guerres antĂ©rieures, mais elle est pour le moins aussi cruelle, acharnĂ©e, impitoyable, que toutes celles qui lâont prĂ©cĂ©dĂ©e. Elle rejette toutes les limitations auxquelles on se soumet en temps de paix et quâon avait appelĂ©es droit des gens, elle ne reconnaĂźt pas les prĂ©rogatives du blessĂ© et du mĂ©decin, ne fait pas de distinction entre la partie non belligĂ©rante et la partie combattante de la population et nie les droits de la propriĂ©tĂ© privĂ©e. En proie Ă une rage aveugle,â elle renverse tout ce qui lui barre la route, comme si aprĂšs elle il ne devait y avoir pour les hommes ni avenir ni paix. Elle rompt tous les liens faisant des peuples qui se combattent actuellement une communautĂ© et menace de laisser derriĂšre elle une animositĂ© qui pendant longtemps ne permettra pas de les renouer. »
Sâajoute Ă cela que lâĂtat qui fait la guerre se permet tout, Ă lâextĂ©rieur comme Ă lâintĂ©rieur, en nous sommant dây adhĂ©rer au nom du patriotisme
« LâĂtat qui fait la guerre se permet toutes les injustices, toutes les violences, ce qui dĂ©shonorerait lâindividu. Il se sert contre lâennemi non seulement de la ruse autorisĂ©e, mais aussi du mensonge conscient et de la tromperie dĂ©libĂ©rĂ©e, et le fait, certes, dans des proportions qui semblent dĂ©passer tous les usages des guerres antĂ©rieures. LâĂtat exige de ses citoyens le maximum dâobĂ©issance et de sacrifices, tout en faisant dâeux des sujets mineurs par un secret excessif et une censure des communications et expressions dâopinions, qui met ceux quâon a ainsi intellectuellement opprimĂ©s hors dâĂ©tat de faire face Ă toute situation dĂ©favorable et Ă toute rumeur alarmante. Il sâaffranchit des garanties et des traitĂ©s par lesquels il sâĂ©tait liĂ© envers dâautres Ătats, il ne craint pas de confesser sa rapacitĂ© et sa soif de puissance, que lâindividu doit alors approuver par patriotisme ».
Tout cela explique que le citoyen du monde civilisé « peut se trouver dĂ©semparĂ© dans un monde qui lui est devenu Ă©tranger â sa grande patrie en ruine, les biens communs dĂ©vastĂ©s, les concitoyens divisĂ©s et avilis! » :
« Le remaniement des pulsions « mauvaises » est lâĆuvre de deux facteurs agissant dans le mĂȘme sens, lâun interne et lâautre externe. Lâinfluence exercĂ©e sur les pulsions mauvaises â disons Ă©goĂŻstes â par lâĂ©rotisme, besoin dâamour de lâhomme pris dans son sens le plus large, constitue le facteur interne. Du fait de lâadjonction des composantes Ă©rotiques, les pulsions Ă©goĂŻstes se changent en pulsions sociales. On apprend Ă voir dans le fait dâĂȘtre aimĂ© un avantage qui permet de renoncer Ă tous les autres. Le facteur externe est la contrainte imposĂ©e par lâĂ©ducation qui reprĂ©sente les exigences de la civilisation ambiante et qui est relayĂ©e par lâintervention directe dâun milieu civilisĂ©. La civilisation a Ă©tĂ© acquise par le renoncement Ă la satisfaction pulsionnelle et elle rĂ©clame de chaque nouveau venu quâil accomplisse le mĂȘme renoncement pulsionnel. Au cours de la vie dâun individu sâopĂšre une constante transposition de la contrainte externe en contrainte interne. Des influences de la civilisation il rĂ©sulte quâune part toujours plus grande des tendances Ă©goĂŻstes se transforme, grĂące aux apports Ă©rotiques, en tendances altruistes et sociales. On peut finalement admettre que toute contrainte interne, qui se fait sentir dans le dĂ©veloppement de lâhomme, nâĂ©tait Ă lâorigine, câest-Ă -dire au cours de lâhistoire de lâhumanitĂ©, quâune contrainte externe. Les hommes qui naissent aujourdâhui apportent avec eux â organisation hĂ©ritĂ©e â une partie de la tendance (disposition) Ă transformer les pulsions Ă©goĂŻstes en pulsions sociales, tendance qui mĂšne Ă bien cette transformation, en rĂ©ponse Ă de lĂ©gĂšres incitations. Une autre partie de cette transformation pulsionnelle doit nĂ©cessairement sâaccomplir au cours de la vie elle-mĂȘme. Câest ainsi que lâindividu, non seulement se trouve soumis Ă lâaction de son milieu civilisĂ© actuel, mais subit Ă©galement lâinfluence de lâhistoire de la civilisation ancestrale.
En donnant Ă la capacitĂ© impartie Ă un homme de remanier ces pulsions Ă©goĂŻstes sous lâinfluence de lâĂ©rotisme le nom dâaptitude Ă la civilisation, nous pouvons dire que celle-ci se compose de deux parties â lâune Ă©tant innĂ©e et lâautre acquise au cours de la vie â et que le rapport que les deux ont entre elles et avec la partie restĂ©e inchangĂ©e de la vie pulsionnelle est trĂšs variable ».
Le problĂšme est que lâaptitude Ă la civilisation a Ă©tĂ© surestimĂ©e. Il rĂ©gnait lâillusion que les peuples Ă©taient plus civilisĂ©s quâon ne le croyait. Le verdict de Freud est terrible :
« notre affliction et notre douloureuse dĂ©sillusion provoquĂ©es par le comportement non civilisĂ© de nos concitoyens du monde durant cette guerre Ă©taient injustifiĂ©es. Elles reposaient sur une illusion Ă laquelle nous nous Ă©tions laissĂ© prendre. En rĂ©alitĂ© ils ne sont pas tombĂ©s aussi bas que nous le redoutions, parce quâils ne sâĂ©taient absolument pas Ă©levĂ©s aussi haut que nous lâavions pensĂ© dâeux ».
Freud conclut cette partie ainsi :
« Pourquoi, Ă vrai dire, les individus-peuples se mĂ©prisent-ils, se haĂŻssent-ils, sâabhorrent-ils les uns les autres, mĂȘme en temps de paix, et pourquoi chaque nation traite-t-elle ainsi les autres?, cela certes est une Ă©nigme. Je ne sais pas rĂ©pondre Ă cette question. Dans ce cas, tout se passe comme si, dĂšs lors quâon rĂ©unit une multitude, voire mĂȘme des millions dâhommes, toutes les acquisitions morales des individus sâeffaçaient et quâil ne restĂąt plus que les attitudes psychiques les plus primitives, les plus anciennes et les plus grossiĂšres. Seuls des dĂ©veloppements ultĂ©rieurs pourront peut-ĂȘtre apporter quelques modifications Ă ce regrettable Ă©tat de choses. Mais un peu plus de sincĂ©ritĂ© et de franchise de tous cĂŽtĂ©s dans les relations des hommes entre eux et dans les rapports entre les hommes et ceux qui les gouvernent, pourrait Ă©galement aplanir les chemins de cette transformation ».
Il y a comme des rĂ©sonances dâactualitĂ© dans ce passage.
La relation Ă la mort
Le second facteur de trouble, liĂ© Ă la dĂ©sillusion, concerne la relation Ă la mort que nous avons pour nous-mĂȘme tendance Ă mettre de cĂŽtĂ©, en faisant comme si elle ne faisait pas partie de la vie. La guerre â la mort de masse â balaie la maniĂšre conventionnelle de traiter la mort. Nous avions lâhabitude de nier la mort. Mais :
« La mort ne se laisse plus dĂ©nier; on est forcĂ© de croire en elle. Les hommes meurent rĂ©ellement et non plus isolĂ©ment mais en nombre, souvent par dizaines de mille en un seul jour. Et il ne sâagit plus de hasard. Il apparaĂźt certes encore que câest par hasard que cette balle atteint lâun et pas lâautre, mais cet autre, une seconde balle peut aisĂ©ment lâatteindre; lâaccumulation met fin Ă lâimpression de hasard. »
 Pour comprendre cette perturbation Freud fait appel à « lâhomme des premiers Ăąges » qui a eu Ă lâĂ©gard de la mort une attitude contradictoire :
« Dâune part, il a pris la mort au sĂ©rieux, lâa reconnue comme abolition de la vie et sâest servi dâelle en ce sens, mais dâautre part il a Ă©galement niĂ© la mort, lâa rĂ©duite Ă rien. Cette contradiction a Ă©tĂ© rendue possible par le fait quâil avait sur la mort de lâautre, de lâĂ©tranger, de lâennemi, une position radicalement diffĂ©rente de celle quâil avait sur sa propre mort. Il sâaccommodait fort bien de la mort de lâautre, elle signifiait pour lui lâanĂ©antissement de ce quâil haĂŻssait et lâhomme des origines nâavait aucun scrupule Ă la provoquer. »
Lâhistoire est pleine de meurtres et ce depuis les origines.La faute originelle, prĂ©sente dans maintes religions, est « vraisemblablement lâexpression dâun crime de sang, dont sâest chargĂ©e lâhumanitĂ© originaire ». Si lâhomme des origines ne pouvait pas plus que les contemporains de Freud se reprĂ©senter et tenir pour rĂ©elle sa propre mort, la mort dâun proche changeait la donne. Freud note dâailleurs que « lâamour ne peut guĂšre ĂȘtre moins ancien que le plaisir de tuer ». Contrairement au soldat de la PremiĂšre guerre mondiale, lâhomme des origines nâest pas un meurtrier impĂ©nitent, il doit expier ses meurtres.
« AuprĂšs du cadavre de la personne aimĂ©e prirent naissance non seulement la doctrine de lâĂąme, la croyance en lâimmortalitĂ©, et lâune des puissantes racines de la conscience de culpabilitĂ© chez lâhomme, mais aussi les premiers commandements moraux. Le premier et le plus significatif des interdits venus de la conscience morale naissante fut: Tu ne tueras point. Il sâĂ©tait imposĂ© comme rĂ©action contre la satisfaction de la haine en prĂ©sence du mort bien-aimĂ©, satisfaction cachĂ©e derriĂšre le deuil, et il sâĂ©tendit progressivement Ă lâĂ©tranger non aimĂ© et finalement aussi Ă lâennemi.
En dernier lieu, cet interdit nâest plus ressenti par lâhomme civilisĂ©. Lorsquâune dĂ©cision aura mis fin au sauvage affrontement de cette guerre, chacun des combattants victorieux retournera joyeux dans son foyer, retrouvera sa femme et ses enfants, sans ĂȘtre occupĂ© ni troublĂ© par la pensĂ©e des ennemis quâil aura tuĂ©s dans le corps Ă corps ou par une arme Ă longue portĂ©e. Il est remarquable que les peuples primitifs, qui vivent encore sur terre et sont certainement plus proches que nous de lâhomme des origines, ont sur ce point un comportement diffĂ©rent, ou lâont eu tant quâils nâavaient pas subi lâinfluence de notre civilisation. Le sauvage â Australien, Boschiman, FuĂ©gien â nâest nullement un meurtrier impĂ©nitent; lorsquâil revient vainqueur du sentier de la guerre, il nâa pas le droit de pĂ©nĂ©trer dans son village ni de toucher sa femme avant dâavoir expiĂ© ses meurtres guerriers par des pĂ©nitences souvent longues et pĂ©nibles. On est actuellement amenĂ© Ă expliquer cela par sa superstition; le sauvage craint encore la vengeance des esprits de ses victimes. Mais les esprits des ennemis abattus ne sont rien dâautre que lâexpression de sa mauvaise conscience relative Ă son crime de sang; derriĂšre cette superstition se cache une part de dĂ©licatesse morale qui sâest perdue chez nous hommes civilisĂ©s ».
Les hommes ont perdu cette Ă©thique originaire nĂ©e de la mort des proches. Mais cet homme des origines est restĂ© en nous. La guerre le fait rĂ©apparaĂźtre avec la diffĂ©rence qui vient dâĂȘtre Ă©voquĂ©e, la perte de croyance dans les fantĂŽmes des morts
« Elle [la guerre] nous dĂ©pouille des couches rĂ©centes dĂ©posĂ©es par la civilisation et fait rĂ©apparaĂźtre en nous lâhomme des origines. Elle nous contraint de nouveau Ă ĂȘtre des hĂ©ros qui ne peuvent croire Ă leur propre mort; elle nous dĂ©signe les Ă©trangers comme des ennemis dont on doit provoquer ou souhaiter la mort; elle nous conseille de ne pas nous arrĂȘter Ă la mort des personnes aimĂ©es. La guerre, elle, ne se laisse pas Ă©liminer; aussi longtemps que les peuples auront des conditions dâexistence si diffĂ©rentes et que leur rĂ©pulsion mutuelle sera si violente, il y aura nĂ©cessairement des guerres. DĂšs lors la question se pose: ne devonsânous pas ĂȘtre ceux qui cĂšdent et sâadaptent Ă la guerre? Ne devons-nous pas convenir quâavec notre attitude de civilisĂ© Ă lâĂ©gard de la mort nous avons, une fois encore, vĂ©cu psychologiquement au-dessus de nos moyens et ne devonsânous pas faire demi-tour et confesser la vĂ©ritĂ©? Ne vaudraitâil pas mieux faire Ă la mort, dans la rĂ©alitĂ© et dans nos pensĂ©es, la place qui lui revient et laisser un peu plus se manifester notre attitude inconsciente Ă lâĂ©gard de la mort, que nous avons jusquâĂ prĂ©sent si soigneusement rĂ©primĂ©e. Cela ne semble pas ĂȘtre un progrĂšs, plutĂŽt sous maints rapports un recul, une rĂ©gression, mais cela prĂ©sente lâavantage de mieux tenir compte de la vraisemblance et de nous rendre la vie de nouveau plus supportable. Supporter la vie reste bien le premier devoir de tous les vivants. Lâillusion perd toute valeur quand elle nous en empĂȘche.
Rappelons-nous le vieil adage: Si vis pacem, para bellum. Si tu veux maintenir la paix, arme-toi pour la guerre. Il serait dâactualitĂ© de le modifier: Si vis vitam, para mortem. Si tu veux supporter la vie, organise-toi pour la mort ».
Organise-toi pour la mort. Quâest-ce Ă dire ? Je crois que les choses sont plus claires si lâon fait appel Ă une autre traduction, celle du Dr. S. JankĂ©lĂ©vitch que lâon trouve en ligne (voir plus bas) :
« Il serait temps de modifier cet adage et de dire : si vis vitam, para mortem. Si tu veux pouvoir supporter la vie, soit prĂȘt Ă accepter la mort ».
Quel rapport entre apprendre Ă supporter la vie en ne refoulant plus la mort et la paix ? Avant de chercher une rĂ©ponse Ă cette question, je souhaiterais lever une ambiguĂŻtĂ© de ce dernier passage et rĂ©pondre Ă ceux qui utilisent un langage pseudo freudien pour justifier quâil y aura toujours des guerres. Je vais utiliser pour cela un autre texte de Freud. On a vu quâil pose comme lĂ©gitime de refuser la guerre. Câest mĂȘme Ă partir de lĂ quâil construit son raisonnement. Il prĂ©cise ce point dans une lettre Ă Einstein qui lui demandait : « Pourquoi la guerre ? »
« Pourquoi nous Ă©levons-nous avec tant de force contre la guerre, vous et moi et tant dâautres avec nous, pourquoi nâen prenons-nous pas notre parti comme de lâune des innombrables vicissitudes de la vie  ? Elle semble pourtant conforme Ă la nature, biologiquement trĂšs fondĂ©e, et, pratiquement, presque inĂ©vitable. Ne vous scandalisez pas de la question que je pose ici. Pour les besoins dâune enquĂȘte, il est peut-ĂȘtre permis de prendre le masque dâune impassibilitĂ© quâon ne possĂšde guĂšre dans la rĂ©alitĂ©. Et voici quelle sera la rĂ©ponse : parce que tout homme a un droit sur sa propre vie, parce que la guerre dĂ©truit des vies humaines chargĂ©es de promesses, place lâindividu dans des situations qui le dĂ©shonorent, le force Ă tuer son prochain contre sa propre volontĂ©, anĂ©antit de prĂ©cieuses valeurs matĂ©rielles, produits de lâactivitĂ© humaine, etc. On ajoutera en outre que la guerre, sous sa forme actuelle, ne donne plus aucune occasion de manifester lâantique idĂ©al dâhĂ©roĂŻsme et que la guerre de demain, par suite du perfectionnement des engins de destruction, Ă©quivaudrait Ă lâextermination de lâun des adversaires, ou peut-ĂȘtre mĂȘme des deux ».
âPourquoi la guerre ?â (1933). Correspondance entre Albert Einstein et Sigmund Freud. Il sâagit de la version Ă©ditĂ©e Ă lâinitiative de lâInstitut International de CoopĂ©ration Intellectuelle â SociĂ©tĂ© des nations, en 1933. On la trouve ici
Câest Ă©crit en 1933
Marc Crépon place les Considération actuelles sur la guerre et sur la mort en point de départ de sa réflexion dans Vivre avec la pensée de la mort et la mémoire des guerres. Il écrit :
« De la guerre, Freud, prĂ©cise, de façon prĂ©monitoire, que si elle perdure dans le monde, câest parce que celui-ci se donne comme partagĂ© en une pluralitĂ© de peuples Ă©trangers les uns aux autres. Tout au long de ses Actuelles sur la guerre et sur la mort, la figure de lâĂ©tranger, celle de lâennemi et la question du rapport Ă la mort sont de fait indissociables. La perception et la comprĂ©hension que nous avons de lâĂ©tat divisĂ© du monde et notre attitude face Ă la mort (celle de lâautre â comme Ă©tranger et/ou comme ennemi) ne se laissent pas penser sĂ©parĂ©ment. Comment comprendre ce qui les lie ? Cela signifie-t-il que dans un temps qui semble vouĂ© au mal, ce sont communĂ©ment et conjointement le partage du sens du monde et le partage du sens de la mort qui font dĂ©faut ? Mais alors en quoi devrait consister ce sens commun? Et comment pourrait-il se laisser partager? »
Marc Crépon : Vivre avec la pensée de la mort et la mémoire des guerres HERRMANN EDITEURS page 16
Cette rĂ©flexion, il la prolonge dans un autre livre : Le consentement meurtrier. Il sâen explique ainsi :
Dans Vivre avec la pensĂ©e de la mort et la mĂ©moire des guerres, jâarrivais Ă la conclusion quâil faudrait penser conjointement lâappartenance au monde comme monde commun et le partage de la mortalitĂ©. MortalitĂ© et vulnĂ©rabilitĂ© sont ce que nous avons le plus en commun, qui dĂ©passe toutes les distinctions de culture, de religion, de langues, etc., bien que cette vulnĂ©rabilitĂ© soit trĂšs inĂ©galement rĂ©partie dans le monde. Et câest parce quâil nây a rien que nous ayons davantage en partage avec tout homme, toute femme quelques soient les diffĂ©rences de cultures que ce sentiment de la vulnĂ©rabilitĂ© et de la mortalitĂ© que jâen suis venu Ă poser le principe Ă©thique de la responsabilitĂ© du soin de lâattention et du secours quâelles exigent de partout et pour tous.
Entretien avec Marc CrĂ©pon Autour du Consentement meurtrier â actu philosophia
Nous sommes lĂ dans une cosmopolitique.
Le texte de Freud existe en ligne dans une traduction du Dr. S. JankĂ©lĂ©vitch en 1920, revue par lâauteur publiĂ© dans lâouvrage Essais de Psychanalyse Payot. Collection : Petite bibliothĂšque Payot
Jâai optĂ© ici pour la nouvelle traduction chez le mĂȘme Ă©diteur oĂč dĂ©ception devient dĂ©sillusion.Traducteurs : Pierre Cotet, AndrĂ© Bourguignon et Alice Cherki.
http://www.lesauterhin.eu/freud-actuelles-guerre-mort-1915/
Il perturbante (Das Unheimliche) Freud pdf â Maddalena âŠ
su Freud il ânarcisismo delle piccole differenzeâ + altro .
Censored Voices (Other Israel Film Festival)
il governo israeliano censurĂČ il 70 per cento del materiale. Shapira ha pubblicato il restante 30 per cento nel suo libro âIl settimo giorno:. Parlare dei soldati nella guerra dei sei giorniâ
Ora, grazie agli sforzi del regista Mor Loushy, che ha convinto Shapira di darle lâaccesso ai nastri, tutte le storie dei soldati possono essere ascoltato. IÂ Films in Israele possono essere oggetto di censura, ma secondo il produttore Hilla Medalia, âSiamo stati in grado di rilasciare il film come lo volevamo.â
âCensored Voicesâ Film Tears Apart Israelâs Heroic Narrative of Six-Day War
In the wake of the 1967 war, Israelâs victorious soldiers were lionized as heroes; but many didnât feel that way, a new documentary shows.
Anthony Weiss Feb 02, 2015 4:38 AM
(JTA) â In the wake of Israelâs seemingly miraculous triumph in the Six-Day War in 1967, the countryâs victorious soldiers were lionized as heroes.
But in private, even just one week after the conflict, many of them didnât feel that way. One describes feeling sick to his stomach in battle and collapsing into a trench.
âI wanted to be left alone,â he says. âI didnât think of the war.â
Another talks about watching an old Arab man evacuated from his house.
âI had an abysmal feeling that I was evil,â the soldier says.
The voices come from tapes made just weeks after the warâs conclusion and now presented, some of them for the first time, in the powerful new documentary âCensored Voices,â which premiered Jan. 24 at the Sundance Film Festival here.
Piece by piece and story by story, they tear apart the heroic narrative of Israelâs great victory in favor of something far messier, more chaotic and more human.
The tapes were made by fellow kibbutzniks Avraham Shapira and the novelist Amos Oz, who were driven by a sense that amid the triumphalism, more ambivalent emotions were not being expressed.
âIt was a sadness that could only be felt in the kibbutz because we were living so close to each other,â Shapira recalls in the film.
Traveling from kibbutz to kibbutz with a borrowed reel-to-reel tape recorder, Shapira and Oz convinced fellow veterans to open up about their feelings, their memories and their misgivings from the war. But when they moved to publish what they had gathered, the Israeli government censored 70 percent of the material. Shapira published the remaining 30 percent in his book âThe Seventh Day: Soldiersâ Talk about the Six-Day War.â
Now, thanks to the efforts of director Mor Loushy, who convinced Shapira to give her access to the tapes, all of the soldiersâ stories can be heard. Films in Israel can be subject to censorship, but according to producer Hilla Medalia, âWe were able to release the film as we wanted it.â
The voices from the tapes are combined to great effect with archival footage, photographs, contemporary news accounts and film of the now-aged veterans to tell the story of the war and its aftermath.
What emerges is a vivid portrait of the war as it was lived by those who fought in it. In the tradition of soldierâs-eye narratives like âA Farewell to Armsâ and âThe Red Badge of Courage,â the movie allows the soldiers to depict themselves as confused, selfishly afraid, often stupefied by the sight of death and dying, and morally troubled when they encounter the enemy as fellow humans.
Amos Oz (JTA)
Conflicting emotions
There is little doubt that prior to the war, the soldiers saw the build-up of hostile Arab forces on their borders as an existential threat.
âThere was a feeling it would be a Holocaust,â one says.
Yet once the battle was joined, the soldiers find themselves besieged by a welter of conflicting emotions. They watch their comrades die. They feel terror. They find themselves killing.
âI was impressed at the calmness with which I was shooting,â says one veteran, recalling himself gunning down Egyptian soldiers. âI felt like I was at an amusement park.â
The veterans also graphically describe multiple instances of Israeli soldiers â including themselves â shooting unarmed soldiers and civilians.
âSeveral times we captured guys, positioned them and just killed them,â one veteran recalls.
They also recall the shock and anguish of being forced to confront the humanity of the men they were killing. One tells of sorting through the papers of a dead Egyptian officer and finding a picture of his two children on the beach. Another recounts captured Egyptian soldiers pleading for water and mercy, and frightened teenage soldiers who soil their pants. One watches Arab families carrying their belongings from Jericho and thinks of his own family fleeing the Holocaust.
Even the recapture of the Old City of Jerusalem and the Western Wall evokes mixed feelings far from the iconic images of conquering soldiers weeping for joy. One participant says that when a shofar blows at the wall, it âsounded like a pigâs grunt.â Others are troubled by the sense that they are conquering not soldiers in the Old City but civilians in their homes.
âIt wasnât a freed city, it was an occupied city,â one says.
It is that sense of occupation and displacement of Palestinian natives â that Israel was not merely defending itself, but acting as a conqueror â that troubles the soldiers.
âI was convinced the war was just. It was about our existence,â one says. âBut then it became something else.â
There is so much raw, varied and shocking material in the movie that parts can easily be wielded or attacked to serve particular political arguments. But the film is courageous enough to embrace contradictions and leave them unresolved. It offers an unflinching look at Israeli atrocities without being unpatriotic or anti-Zionist, recounting the horrors of the war without suggesting that Israel should have refused to fight it. It is critical of the Israeli occupation, yet doesnât claim to offer answers.
âThis film is about listening,â producer and co-writer Daniel Sivan puts it after the screening.
At the end of the film, Oz, now 78, is asked what he thinks of the tapes.
âI feel we spoke truth,â he replies.
http://www.haaretz.com/jewish/features/1.640216
S.Freud : ZeitgemĂ€Ăes ĂŒber Krieg und Tod â la guerre et sur la mort par Bernard UMBRECHT
Â
Pourquoi surnomme-t-on les policiers des « poulets »â?- Adieu Poulet film
Pourquoi surnomme-t-on les policiers des « poulets »â?
Flic, poulet, poulaga, perdreau, schmidt, dek, lardu⊠Autant de sobriquets pour qualifier ces messieurs les policiers français. Mais pourquoi donc les affubler de surnoms pour la plupart tout droit sortis dâun poulaillerâ?
Les gardiens de la paix nâont pas Ă©tĂ© surnommĂ©s « poulets » par hasard. Il faut remonter Ă lâannĂ©e 1871 pour comprendre lâorigine de ce qualificatif peu Ă©logieux. Jules Ferry, Ă lâĂ©poque maire de la ville de Paris, met alors Ă disposition la caserne de la CitĂ© Ă la prĂ©fecture de police pour y Ă©tablir ses quartiers. La caserne ainsi allouĂ©e avait Ă©tĂ© bĂątie sur lâancien marchĂ© aux volailles⊠La marĂ©e chaussĂ©e se serait-elle fait plumerâ? (Source)
- Crédits photo : Rama
http://lesavaistu.fr/surnomme-t-on-policiers-poulets/
SYNOPSIS
Lors dâune patrouille de nuit, en pleine campagne Ă©lectorale, lâinspecteur MoitriĂ© sâinterpose courageusement dans une bagarre entre colleurs dâaffiches. Son intervention paralyse un temps les antagonistes, mais lâun dâeux sort un revolver et tire froidement sur le policier. Avant de mourir, MoitriĂ© rĂ©vĂšle le nom du tueur : Portor, un repris de justice entrĂ© depuis au service de Lardatte, le candidat de droite, dont il assure la protection rapprochĂ©e. Le commissaire Verjeat, redoutable enquĂȘteur au palmarĂšs impressionnant, et son adjoint LefĂšvre, de vingt ans son cadet, dĂ©sinvolte, arrogant mais tout aussi efficace, sont chargĂ©s de lâenquĂȘteâŠ
http://www.telerama.fr/cinema/films/adieu-poulet,4250.php